Анника Тор - Глубина моря; Открытое море [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Анника Тор - Глубина моря; Открытое море [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Самокат, Жанр: Детская проза, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Глубина моря; Открытое море [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Глубина моря; Открытое море [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что хуже, неизвестность или страшная весть, пришедшая из-за моря? Штеффи уже далеко не ребенок, она стремится к исполнению мечты и обретению профессии, сталкивается с несправедливостью и предательством, но не теряет надежду, даже когда Нелли отдаляется…
Вестей от родителей уже нет давным-давно. И когда война кончится, вернется ли прежняя жизнь, спустя долгие шесть лет?
Тетралогия Анники Тор переиздается в России в двух томах, по две книги в каждом. Во второй том вошли книги «Глубина моря» и «Открытое море».

Глубина моря; Открытое море [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Глубина моря; Открытое море [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наконец волосы Штеффи высохли, и Вера сняла папильотки и уложила мягкие локоны в прическу, обрамляющую лицо. Косую челку зачесала назад и закрепила шпильками так, что получился небольшой валик.

– Ну вот, – сказала она довольно. – Видишь, ты выглядишь старше.

Штеффи получила на время пояс для чулок и одну пару шелковых чулок Веры.

– Побереги их, – сказала Вера. – Они слишком дорогие, чтобы выкидывать на помойку.

В последнюю очередь девочки надели платья и встали в прихожей перед большим зеркалом в золоченой раме. Одна – в голубом с сияющими словно красное золото волосами, другая – в зеленом, с темными локонами.

Вера обняла Штеффи за талию.

– Видишь? – сказала она. – Видишь, какая ты красивая.

Вера открыла дверь в одну из комнат.

– Пойдем, – сказала она. – Я научу тебя танцевать.

Вера включила большую радиолу и вращала ручки, пока не поймала современную танцевальную музыку. Штеффи немного занервничала.

– Тебе можно… я хотела сказать, нам можно здесь находиться?

– Не узнаешь, пока не напорешься, – сказала Вера. – Мы не будем делать ничего плохого. Только немного потанцуем. Позвольте вас пригласить?

– Да, пожалуйста.

Вера научила ее, как держать руки. Левую кладут на плечо кавалеру, правая рука – в его руке.

– Начнем с танца тустеп, – сказала Вера.

Танец оказался простым. Нужно было лишь повторять движения Веры.

– Подними голову повыше, – сказала Вера. – Вот так. Фрекен, вы часто здесь бываете?

– Нет, – ответила Штеффи. – Сегодня в первый раз.

– Охотно верю, – сказала Вера. – Иначе я заметил бы такую красавицу.

Музыка стихла. Вера поклонилась.

– Благодарю за танец. Позвольте пригласить вас еще на один?

Они подождали, пока по радио не заиграл быстрый свинг. Вера взяла Штеффи за руку.

– Просто следуй за ним, – сказала она. – Он должен вести в танце. Пусть он кружит тебя, а ты следуй за ним.

Она рывком притянула Штеффи к себе и обхватила ее за талию. Снова отбросила от себя, не отпуская руку. Штеффи кружилась и летала, вальсировала и танцевала. Пока вдруг не наскочила на кресло, потеряла равновесие и упала.

– Ну, как ты? – с беспокойством спросила Вера.

– Думаю, все в порядке.

– Знаешь, я не привыкла вести в танце, – сказала Вера. – Наверное, так слишком быстро. Надеюсь, у тебя ничего не болит?

Штеффи одернула платье.

– Как я выгляжу?

– Немного растрепанно, – сказала Вера. – Нам пора привести себя в порядок. Открытие в восемь, лучше не опаздывать. Если опоздаем, будет много народа. А ведь нам нужно занять хороший столик у танцплощадки.

Вера поправила прическу себе и Штеффи. Затем они надели пальто в комнате прислуги и собрались уходить. Только тогда Вера увидела туфли Штеффи на низком каблуке.

– У тебя же нет другой обуви! – воскликнула она. – Что нам делать?

Вера носила тридцать восьмой размер, а Штеффи только тридцать шестой. Даже если бы у Веры была вторая пара туфель для танцев, они бы не подошли.

Верина нерешительность длилась лишь мгновение.

– Подожди-ка, – сказала она.

Вера исчезла и тут же вернулась с парой лодочек в руке.

– Откуда ты их взяла?

– Это туфли хозяйки.

– Ты с ума сошла! А вдруг я их испорчу!

– Сама смотри, – сказала Вера.

Она потянула Штеффи за собой в комнату с большой двуспальной кроватью и открыла гардероб. От пола до потолка он был забит обувными коробками, наставленными друг на друга.

– Думаешь, она помнит обо всех своих туфлях? Я взяла эту пару из самых нижних, она никогда их не надевает. Пойдем.

Глава 10

Без десяти восемь Штеффи с Верой были на месте Снаружи Руты уже собралась - фото 11

Без десяти восемь Штеффи с Верой были на месте. Снаружи Руты уже собралась толпа. Пришлось подождать некоторое время своей очереди, чтобы купить билеты, но наконец они оказались в фойе и сняли пальто. Из зала уже доносилась музыка.

Вера улыбнулась.

– Ты готова?

Штеффи впервые увидела Рутунду. Огромная танцплощадка была круглой. В центре журчал окруженный цветами фонтан. Над фонтаном висела огромная люстра. Вдоль стен на верхнем ярусе располагались столики. На эстраде стоял оркестр, одиннадцать человек в белых смокингах. Все блестело и сияло.

– О! – сказала она.

Вера уже направилась к свободному столику.

– Ближе всего к танцплощадке и недалеко от оркестра, – шепнула она Штеффи. – Отсюда нас лучше всего видно.

Они заняли свои места, и Вера заказала «Поммак» [4] «Поммак» – яблочный напиток. ( Прим. пер. ) и пирожные со сливками. Штеффи удивленно посмотрела на нее. Обычно Вера не ела сливочные пирожные. В кондитерской она всегда говорила, что должна думать о фигуре.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Глубина моря; Открытое море [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Глубина моря; Открытое море [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Глубина моря; Открытое море [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Глубина моря; Открытое море [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x