— Поезжай, Джумалы, лечись, — сказал Атамкул. — А я за тебя поработаю. Не бойся, с отарой ничего не случится.
Врач увёз Джумалы в Тегерек; Атамкул временно поселился в его юрте. В сумерках туда пришли Баялы и Урий. Они хотели отдохнуть, но Атамкул сказал, что юрта не его и он не хочет отвечать, если какие-нибудь вещи Джумалы исчезнут.
— А мы и в сене ночуем… вон там! — Баялы показал на копну сена невдалеке от юрты.
— Не возражаю, — сказал Атамкул.
Ребята пожалели, что не застали Джумалы. Если бы они знали, что он заболел и уехал, они бы не пришли сюда.
Ребята поглубже зарылись в сено и уснули.
Ночью в долине загудел мотор автомобиля. Первым проснулся Баялы. «Вот сейчас мы уедем домой», — обрадовался он и выбрался из сена. Над горами стояла тёмная, глухая ночь. Вдали, рассекая темноту, через всю долину протянулся сноп яркого света.
— Баялы… Подожди… — Рука Урия ухватила Баялы за подол рубашки.
— А я хотел разбудить тебя, — сказал Баялы. — Пойдём. Шофёр, может, довезёт нас до Тегерека.
Осторожно, потому что Урий спросонок часто спотыкался, мальчики приближались к автомобилю. И, чем ближе они подходили к свету, тем гуще становилась темнота.
— Я ничего не вижу, — пожаловался Урий.
— И я тоже. Держись за меня.
Вскоре мальчики услышали тихий разговор.
— Никого здесь нет, — говорил Атамкул. — Только в сене спят двое мальчишек.
— Что за мальчишки?
Баялы голос показался знакомым.
А Урий, вздрогнув, сжал локоть Баялы.
— Да, Баялы… пионер. Книжки продаёт.
— А второй?
— Мальчишку будто знаю, а чей он — не могу припомнить.
— Вдруг они не спят? Я выключу фары.
Фары мигнули и погасли. И сразу же непроницаемая темнота окружила ребят.
— Давай выгружай! — приказал незнакомец.
— Сейчас! — Атамкул громко крякнул; в кузове машины что-то стукнуло. Затем послышалось тихое блеяние.
— Я беру десять баранов, оставляю десять овец. Утром пусти их в отару.
Потом Атамкул и незнакомец, тихонько переговариваясь, вдвоём поднимали что-то тяжёлое — очевидно, баранов — и бросали в кузов автомобиля.
— Утром я буду в Рыбачьем. Верные люди… сегодня же и продадут баранов…
Баялы ничего не понимал. Почему баранов подменили овцами? Кто этот человек, приехавший к Атамкулу ночью?
Урий вздрагивал, словно он замёрз, и крепко сжимал руку Баялы.
— Пойдём, — шепнул он, — пойдём сейчас же в Тегерек. Я боюсь. — Он тянул Баялы куда-то в сторону, подальше от Атамкула и его приятеля.
Незнакомец включил фары, и машина, описав полукруг, начала подниматься на перевал.
Ни Баялы, ни Урий так и не заснули до рассвета. Урий сидел, обхватив руками колени, и молчал. Он молчал и дорогой. И только однажды он сказал, будто про себя, что ему стыдно.
— Чего стыдно? — спросил Баялы. — Придём сейчас в Тегерек и прямо к управляющему фермой. Расскажем ему обо всём, что слышали.
— Я не пойду, Баялы. — Лицо Урия вспыхнуло.
— Эх, ты! А ещё пионер. Боишься, да?
— Не боюсь. А не пойду, — упрямо повторял Урий.
— Послушай, Урий. Я не знаю почему… думаю, что Атамкул и тот… незнакомый сделали что-то нехорошее. Ну вот уверен, и всё. Понимаешь?
— Один иди. А мне нельзя, Баялы. Нельзя!
— Ну почему?
— Не спрашивай, если не догадался.
И вдруг будто рядом прозвучал голос: «Верные люди… сегодня же продадут баранов…» Как он, Баялы, не догадался раньше. Голос Шершена — брата Урия — не спутаешь с другими… Может, Урий и прав. Ему не стоит идти к управляющему фермой. Но Баялы пойдёт. Обязательно пойдёт.
Баялы взял Урия под руку.
— Я понял, всё понял, Урий. Не расстраивайся.
Они шли молча. Спускаясь с горы, они увидели арбу деда Шермата.
— …Вот как это было, — закончил Баялы свой рассказ. Он лишь не назвал имя того, кто увёз баранов из Узун-Булака, возможно, он не хотел обижать Урия.
— Да, надо, пока не поздно, сообщить об этом управляющему фермой. Успеют поймать того… второго, — сказал дед Шермат. Он огрел плёткой сперва одну, потом другую лошадь: — Э-э-э! Поторапливайтесь.
Лошади пошли вскачь.
— Не уйдёт! — кричит дед Шермат. — Поймают. А вы, ребята, идите к управляющему… Оба!
— Урию неудобно. Второй… вор — Шершен, его брат. Я схожу один, — сказал Баялы.
— Мы пойдём вместе, — твёрдо сказал Урий.
…Дед Шермат остановил арбу возле конторы фермы.
Мальчики, а вместе с ними я и дед Шермат, направились к управляющему фермой.
Эмиль Михайлович Офин
В патрульном дозоре

Читать дальше