— Но что стали бы делать модницы с грязью? — выразил недоумение Эдди, расплачиваясь с извозчиком нормальными деньгами из тех, которые ему дали на поездку: ему не хотелось, чтобы вопрос об оплате вяленой рыбой вновь всплыл на поверхность и окончательно выбил беднягу-извозчика из колеи. Вскоре багаж был снят с крыши кеба и опущен на землю.
— А что они делают с вещами наподобие китайских вееров, брелоков и всяких там сувениров? — развивал свою мысль Безумный Дядя Джек. — Они разбрасывают их по комнатам и засоряют помещения. Чем коробочки с грязью хуже всех этих безделушек, от которых нет никакой пользы, а лишь один беспорядок?
— Вы забываете о коже, — сказала леди Констанция, стирая пыль с крышки сундука Эдди носовым платком, вынутым из рукава, прежде чем сесть на него и поправить платье.
— Что вы имеете в виду? — полюбопытствовал Эдди.
— Пользу для кожи, — пояснила леди Констанция. — Говорят, некоторые виды грязи очень полезны. Известно, что многие знатные дамы носят грязевые маски на лице. В высшем свете встречаются люди, которые верят, что грязевые ванны оказывают реабилитирующее воздействие на весь организм.
Эдди не имел ни малейшего понятия о том, что такое «реабилитирующее воздействие», но ему не улыбалась перспектива принять грязевую ванну. Во всяком случае, вид Грязного пролива не располагал к этому, равно как и его берег, который выглядел вязким и топким. Не говоря уже о том, что от него несло вонью. Редкие стебельки, местами торчавшие из заболоченной почвы, напомнили мальчику о волосках, которые Еще Более Безумная Тетя Мод выдергивала из ноздрей своего горностая.
— Я не могу вообразить свою достойную супругу с грязевой маской на лице, — проговорил Безумный Дядя Джек с брезгливой миной на тощей физиономии.
Эдди же, напротив, с легкостью представил себе эту картину.
— Бедная миссис Ривередж задохнулась в грязевой маске, которую я ей приготовила, — сообщила леди Констанция.
— Это была одна из ваших нанимательниц? — спросил Эдди.
Леди Констанция кивнула, утирая платком несуществующие слезы.
Между тем извозчик приподнял шляпу и, распрощавшись, оставил их на берегу пролива. Только когда кеб скрылся из виду, Безумному Дяде Джеку пришло в голову, что ему придется как-то возвращаться на железнодорожную станцию после того, как он проводит своего внучатого племянника и его компаньонку на корабль «Почтенная Свиноматка».
— И что дальше? — спросил Эдди. — Полагаю, теперь мы должны переправиться на судно, не так ли?
— На корабль, — уточнила леди Констанция.
— Какая разница? — удивился Эдди.
Компаньонка так и не успела объяснить мальчику, в чем состояла разница между кораблем и судном, потому что была сбита с мысли громким свистом.
— Посмотрите! — воскликнул Безумный Дядя Джек, с волнением указывая на пролетавшего над их головами воробья. — Альбатрос! — Двоюродный дедушка Эдди никогда не был силен в идентификации представителей фауны (как, впрочем, и флоры); достаточно сказать, что однажды он принял хорька за младшего капрала своего взвода. — Я мог бы узнать этот крик даже с закрытыми глазами!
— Но это был не крик, а свист, — уточнил Эдди.
— Донесшийся не сверху, а со стороны гребной лодки, — продолжила его мысль леди Констанция, указывая на направлявшееся к ним маленькое суденышко.
Когда лодка начала садиться на мель, гребец в высоких резиновых сапогах соскочил в воду и подтянул ее к берегу.
— Леди Констанция Бастл и мистер Эдмунд Диккенс? — спросил он нараспев, на манер того, как говорят моряки в историях про пиратов.
— Да, — сказал Эдди, приходя в возбуждение.
— Это мы, — подтвердила леди Констанция.
— Я Веселый, — сказал моряк.
— Я и сам люблю повеселиться, — отозвался двоюродный дедушка Эдди, подмигивая моряку. — Несмотря на то, что почти все члены моей семьи больны или покалечены.
— Вы меня не так поняли, сэр, — сказал моряк. — Меня зовут Веселый.
— Вот оно что, — понимающе кивнул Безумный Дядя Джек. — Но в таком случае это не имя, а фамилия. Сдается мне, что ваше имя начинается на букву «Б». Вас зовут Брайан?
— Нет, сэр; видите ли…
— Бенджамин?
— Нет, я…
— Бенедикт? Бернард? Бальтазар?
— Я…
— Билл?
— Нет, меня…
— Ну конечно! Как я сразу не сообразил?! Если бы вас звали Биллом, то ваше полное имя начиналось бы на букву «У», а не на букву «Б», потому что оно звучит «Уильям»…
— РОДЖЕР! — выкрикнул пришедший в отчаяние моряк.
Читать дальше