Лара Уильямсон - Мальчик, который переплыл океан в кресле

Здесь есть возможность читать онлайн «Лара Уильямсон - Мальчик, который переплыл океан в кресле» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: РИПОЛ классик, Жанр: Детская проза, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мальчик, который переплыл океан в кресле: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мальчик, который переплыл океан в кресле»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Познакомьтесь с мальчиком по имени Бекет Рэмзи. У него есть младший брат Билли, улитка Брайан, папа и его подруга Перл, а еще бабушка Ибица, которая живет в Испании. Бекет мечтает о том, чтобы его семья снова была счастлива. Но в этом мешают две вещи: во-первых, они переехали жить в новый дом на побережье, а Перл бесследно пропала, и, во-вторых, Бекет не успел попрощаться с мамой. В первый день в новой школе учитель рассказывает легенду: если сложить тысячу журавликов оригами, то любое желание может исполниться. С тех пор Бекет верит: его мечта обязательно сбудется, и он непременно отыщет Перл и попрощается с мамой.

Мальчик, который переплыл океан в кресле — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мальчик, который переплыл океан в кресле», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я догоняю ее:

– И куда это ты направляешься?

– А тебе не все равно? Ты считаешь, что мои бабочки – это ерунда. Значит, ты и меня считаешь ерундой. Я думала, мы с тобой похожи, но это не так. Я верю в то, что мы не потеряли своих близких, а ты не веришь…

В моей груди нарастает огненный ком. Я смахиваю со щек липиды, воду, натрий и калий.

Нас догоняет Кастет; какое-то время он идет рядом со мной. Через секунду Кастет говорит:

– Знаешь, я увидел тебя в холле школы тогда, в первый день… Ты обнял своего папу, и я… я тоже хотел бы обнять своего. Дурацкая мысль, но я не мог от нее избавиться. И потом я не мог даже смотреть на тебя, потому что думал, что у тебя есть все, чего нет у меня. Я завидовал тебе, потому что твой папа был с тобой, а мой – нет. Когда я пришел домой, мне было очень грустно и хотелось плакать, и я вспомнил, как папа сказал мне: Деревьям, чтобы стать сильнее, нужна вода. Людям для этих же целей нужны слезы. – Кастет робко улыбается. – Прости меня. Я хотел сказать, что плакать – это нормально. От этого только становишься сильнее. Так мой папа говорит.

Я хлюпаю носом, но улыбаюсь.

Когда мы догоняем Асебен, она смотрит вдаль на залив. Вокруг пустынно, лишь одинокая фигурка виднеется вдали.

– Кто это? – спрашивает Асебен, поднимая руку, чтобы загородить глаза от позднего солнца. – Он стоит совсем близко к краю.

Я слежу за ее взглядом.

Сложно разглядеть, кто же там стоит.

Но в глубине души я знаю, что это Билли.

Я мчусь по петляющей дороге к пристани и кричу что-то Билли. Путь не такой уж и длинный, но Билли вряд ли может меня услышать. Асебен и Кастет бегут следом за мной; мы все вопим, но ветер уносит наши голоса прочь от пристани. Билли завороженно склоняется над водой. Слишком, слишком близко. Он держит что-то в руке, но я не могу разглядеть, что же это. Губы его двигаются. Я несусь со всех ног.

Вопить: сделано.

Махать руками: сделано.

Паниковать: сделано.

Волноваться: сделано.

Пожалеть, что на мне нет трусов попрочнее: сделано.

Если еще нет закона о том, как далеко можно наклоняться у кромки залива, то надо его срочно ввести. Я в ужасе смотрю, как Билли, мелькнув пестрой одеждой, валится вперед. Раздается звук, словно в воду кинули камешек. Ветер свистит у меня в волосах, я мчусь вперед, вопя что есть силы. Но я все еще слишком далеко. Мне не схватить братишку. Асебен и Кастет бегут за мной. Они кричат, что надо позвать взрослых, что нам нельзя вести себя так глупо. Я оглядываюсь: Асебен говорит по телефону.

Это последнее, что я вижу, во всяком случае, последнее на земле.

Я прыгаю вслед за Билли. Конверт вылетает у меня из рук и приземляется на воду. Я рассекаю гладь волн со звуком пощечины.

Вот что я вам скажу: падать – это очень весело.

А вот приземляться на воду – нет.

Я камнем падаю в море и опускаюсь все глубже и глубже во тьму.

Двадцать четыре

Я чувствую себя таким маленьким.

А горе от потери Билли так велико.

Мир без моего братишки совсем помрачнел. Я вспоминаю кошмары Билли.

Похоже, я очутился в одном из них.

Двадцать пять

Я камнем погружаюсь в воду. Будто невидимый великан нашел меня и накрыл мне голову холодным и мокрым черным одеялом; сколько бы я ни пытался его сбросить, оно остается на месте. И что еще хуже, я даже не знаю, где окажусь. Но куда бы я ни отправился, мне нельзя оставлять Билли. Только не моего братика. Не этого малыша, который приехал домой, когда мама не вернулась. Только не Билли, который, когда ему было всего несколько дней от роду, вцепился мне в палец. Он до сих пор держит меня за этот палец и ждет, что я отвечу на пожатие.

Только не Билли, с которым я даже не успел попрощаться.

– Билли…

Во рту у меня полно воздушных пузырей, и голоса совсем не слышно. Я легче перышка и тяжелее кирпича. Руки и ноги у меня самопроизвольно дергаются под разными странными углами, словно я марионетка в руках кукольника. Из конверта рассыпались все журавлики; теперь они плавают вокруг меня. Когда до меня доходит, что я погружаюсь все глубже, мне становится страшно. Я словно сражаюсь с чудовищем, которого даже не вижу. Чем больше я брыкаюсь, тем меньше у меня остается сил. Чудовище такое огромное, что все мои усилия совершенно бесполезны. Оно побеждает.

Надо мной все люди заняты своими повседневными делами: кто-то идет домой с работы или возвращается из школы, кто-то ходит на выставки картин. Они не знают, что я здесь. Я хочу, чтобы они знали, что я провалился в другой мир. Но они не знают. Они не придут. Папа не придет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мальчик, который переплыл океан в кресле»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мальчик, который переплыл океан в кресле» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мальчик, который переплыл океан в кресле»

Обсуждение, отзывы о книге «Мальчик, который переплыл океан в кресле» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x