Anya Shinigami - Сад ядовитых цветов. Отравленная роза

Здесь есть возможность читать онлайн «Anya Shinigami - Сад ядовитых цветов. Отравленная роза» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сад ядовитых цветов. Отравленная роза: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сад ядовитых цветов. Отравленная роза»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Проект "Поттер-Фанфикшн"
http://www.fanfics.ru
Автор:
Anya Shinigami
Пэйринг:
НЖП/СС
Рейтинг:
R
Жанр:
Drama/Angst
Размер:
Макси
Статус:
В процессе
Саммари:
От автора:
Коллаж: http://s59.radikal.ru/i163/0912/6a/91d7e878990a.jpg
Опубликован: 25.12.2009
Изменен: 30.12.2009 На что готово женское сердце ради любви? Что если по твоей вине сломленная очерненная душа попадет не в те руки?

Сад ядовитых цветов. Отравленная роза — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сад ядовитых цветов. Отравленная роза», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

(От первого лица)

Я сидела в библиотеке, и смотрела на тарабанящий по стекла ливень. Громыхания и порывы сильного ветра заставляли окна и рамы дребезжать, казалось замок не выдержит таких захлестываний. Стихия поздней осени вступила в свои владения. Внезапно сквозь темень туч, увидела маленькое черное пятнышко в небе, оно увеличивалось, сносимое порывами нещадного ветра, приближалось. Интересно, кто отправил сову в такую погоду, и кому это послание? Но птица становилась все крупнее, и летела прямо на меня. Когда она приземлилась на подоконник прямо около моего окна, я узнала в нем нашего домашнего филина. И какого черта отец решил послать мне письмо в такую непогоду? Кое-как справившись с задуваемыми потоками ветра, открыла окно, и промокший посланник ступил когтями прямо на мое эссе по чарам. Незамедлительно птица была сметена со стола рукой в порыве агрессии. Отцепив небольшой конверт от лапы, я выпустила сову обратно в бушующую стихию. Письмо было на удивление сухим. Заклинание… Развернув конверт, увидела лишь три слова: «В следующее воскресенье…». Сознание рухнуло, а тело обмякло на стуле. Пергамент выскочил из рук и приземлился на каменный пол библиотеки. Еще несколько секунд рассудок пытался осознать смысл этих слов, старался истолковать по-иному, однако как ни крути, всё сводилось к одному. В следующее воскресенье, ровно через десять дней, я приму метку… Почему так рано? Лорду нужна новая сила, не удивлюсь, если отец уже урвал для меня какое-то опасное задание, чтобы доказать преданность своей семьи. Это означало одно: в Хогвартс я больше не вернусь… Жизнь окончена.

Подобрав клочок бумаги с пола, я пошла по замку, гонимая страхом и обидой, куда глаза глядят. Ноги принесли к астрономической башне. Взгляд в пустоту, бесконтрольные движения. Боль, постукивала где-то внутри, но контроля над сознанием совсем не было. Движение и нога оказалась за парапетом. Лицо обдувал ветер, нет, он сносил меня, направляя к неизбежной пропасти. Промокшая насквозь, я готова была к прыжку. Нет выбора…

— Я бы не стал этого делать. — Раздался холодный голос.

Голова повернулась в сторону человека, пришедшего отговорить от отчаянного шага в бездну. Ну почему именно ты?

— Самоубийство не выход, мисс Кэрроу. — Так же спокойно сказал он. — Из любой ситуации.

Он нагнулся и поднял с пола промокший скомканный комок пергамента, исписанный ровным почерком отца. Наверное выпал, когда я перелезала через перила. Мимолетный взгляд в бумажку и Снейп сразу же поднял глаза.

— Слезайте оттуда, мисс Кэрроу.

Но моя голова снова повернулась к пропасти. Высота страшная, казалось, что лечу, парю над землей в сотне метров, как птица. Неосторожное движение, и нога соскользнула с сырой поверхности камня.

— Нееет… — Разорвал дождливое небо мужской возглас.

Рука Снейпа схватилась за мою. Ужас в глазах, я никогда не видела его напуганным. Что до меня? Мне было плевать, была готова упасть, готова умереть, глядя в его черные глаза, утопая в боли, которой не заслужила. Я не кричала, не держалась, просто смотрела на него, без тени эмоций, выскальзывая из скользкой руки человека, который был на стороне тьмы…

— Помогите мне! — Кричал он.

Но поникшая кисть, безвольно висела, не пыталась держаться, когда он из последних сил сжимал мое запястье.

— Отпустите меня. — Тихо произнес мой голос.

— Что вы мелите! Левикорпус!

Ему удалось вытащить палочку другой рукой и направить ее на мое тело, болтающееся в огромном расстоянии над землей. Он отлеветировал меня на мокрый, избиваемый дождем пол астрономической башни, и только тогда позволил себе отдышаться.

— Что вы творите? — Нагнувшись словно после кросса, произнес он.

— А разве это важно? — Потусторонний голос.

Я сидела на полу, снова глядя в пустоту, так, будто ничего не случилось. Снейп подошел ко мне и с силой дернул за плечо!

— Очнись! Ты едва не погибла! — Злобно орал он.

Но мое сознание не решалось реагировать на его тряску. Просто улыбалась, исчезая в слезах, прикрываемых дождем, которые начали катиться по отсутствующему лицу.

— Я хочу умереть, профессор, позвольте мне сделать это, одним пожирателем меньше…

Хлопок, и щека загорелась.

— Идиотка! Каждый волен сам выбирать свою судьбу. — Шипел он.

Но его пощечина не привела меня в чувства, а только больше углубила в странную отстраненность. Я могу сбежать, но если он найдет меня, все равно убьет, так не лучше ли сразу с этим покончить?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сад ядовитых цветов. Отравленная роза»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сад ядовитых цветов. Отравленная роза» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сад ядовитых цветов. Отравленная роза»

Обсуждение, отзывы о книге «Сад ядовитых цветов. Отравленная роза» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x