Дззыннь!
— О-о-о-ой! — охнули мы обе, когда наша гондола снова остановилась.
— Лучше бы они этого не делали... — простонала Фрэнки. — Знаешь, нам надо было остаться внизу на электрических автомобильчиках. Те парни в красной машине были очень даже ничего!
— Что ты говоришь? — Я открыла рот от удивления. — Но ведь ты все время бросала на них гневные взгляды и запугала их до полусмерти.
— Я делала это только ради тебя. — Фрэнки поджала губы. — Чтобы все в Портбее знали, что к тебе опасно приставать.
Так. Я, конечно, приветствовала, что Фрэнки так меня защищает, но мне совершенно не нравилось, что она отпугивает от меня людей.
— Ох, не знаю даже, что меня сегодня больше разозлило, — снова весело начала Фрэнки, когда колесо пришло в движение. — То, что моя одежда оказалась вся испачкана красной пылью и кошачьей шерстью, пустая трата времени в каком-то унылом музее или то, что приходится рисковать жизнью на этом гигантском велосипедном колесе?
Фрэнки обычно вызывает во мне разные чувства: гордость, счастье, возбуждение, удивление (иногда). Но теперь я бы добавила два новых чувства к этому списку: растерянность (когда она так странно общалась со мной по телефону и электронной почте) и раздражение (это было совсем новое чувство, которое я испытала прямо сейчас). Почему она так возненавидела Персика и Портбей?
Хррясь!
— Это становится просто смешно! — проворчала Фрэнки, когда мы со скрежетом остановились. —
Сколько еще народа должно забраться на это колесо, чтобы они начали нормально крутить его и мы смогли спуститься вниз?
— Фрэнки, — нерешительно проговорила я, — по-моему, это совсем другая остановка. Раньше был совсем не такой звук...
— А какой же?
— Тогда был больше «дззыннь», чем «хррясь»!
Обычно подобные слова могли вызвать у нас только приступ смеха. Но когда вы болтаетесь где-то высоко в воздухе, это вряд ли можно назвать обычным состоянием.
Но я все же осмелилась снова взглянуть вниз, на этот раз сделав это медленно-медленно, чтобы не раскачать гондолу. Теперь мы находились на самой вершине колеса, то есть на цифре двенадцать, если считать колесо циферблатом. И ух какой же далекой казалась отсюда земля!
— Что случилось? — спросила Фрэнки, откидываясь до упора на дутом виниловом сиденье.
— Там какие-то типы с площади, и они чем-то вроде расстроены и вроде... орут друг на друга.
— О боже! — застонала Фрэнки. — Я не могу на это смотреть. Я закрою глаза до тех пор, пока они не запустят эту штуку и не заставят ее вертеться!
Я тоже не была в восторге от перспективы болтаться в воздухе на такой высоте неизвестно сколько, но совсем не собиралась закрывать глаза.
Прямо под нами музыка и блеск разноцветных огней так и манили к себе. Я перегнулась через перила и, не обращая внимания на странные действия людей под колесом, стала наблюдать за группами гуляющих, толпящихся вокруг ярко освещенных аттракционов. На какую-то долю секунды мне показалось, что я вижу розовую шляпку среди моря всевозможных причесок и разноцветных бейсболок. Я повернулась, чтобы показать ее Фрэнки, но она сидела с зажмуренными глазами, и я поняла, что вряд ли смогу заставить ее посмотреть вниз на шляпку какой-то ненормальной старой леди.
Когда я снова взглянула вниз, то уже не смогла найти миссис Сладкую Ириску и ее розовую шляпку. Я даже не была уверена, что вообще ее видела. Там было такое смешение цвета и движения, что если бы среди гуляющих бродил жираф, вы бы его даже не заметили.
— Что еще там случилось? — прошипела Фрэнки сквозь стиснутые зубы.
— Ничего особенного. — Я выпрямилась и огляделась.
Еще больше мерцающих огней окружали нас в темноте ночи — ни один из них не был таким ослепительным, как сотни разноцветных электрических лампочек внизу, но все такие же красивые. Справа, где простирался город, желто-белыми пятнами светился каждый дом и уличный фонарь. Слева чернильный мрак моря прерывался отдаленными искорками плывущих кораблей. На мысу над морем очень живописно выглядел даже кемпинг — он мягко светился множеством окон. А вверху сияли звезды...
Если бы я была инопланетянкой, которая зависла этим вечером над Портбеем, я бы, наверное, подумала, что это самое волшебное место на...
Бип! Бип!
Несмотря на то что я любовалась открывшимся видом, больше всего мне хотелось услышать звук запущенного колеса. Но звук сообщения, пришедшего на мой мобильник, тоже был очень кстати.
— Не надо! Ты снова раскачиваешь ее! — взмолилась Фрэнки, когда я стала вытаскивать мобильник из кармана.
Читать дальше