— Боже милосердный, Дэвид! — воскликнула она. — Чья это на тебе одежда?
— Ничья, — пробормотал Дэвид. — В смысле, моя.
— Ох, как же она села! — возмутилась тетя Дот. — Я напишу жалобу в школу.
— Ой, не надо, пожалуйста! — попросил Дэвид. — Дело не в одежде, честное слово. По-моему, я просто очень быстро расту или вроде того.
— Человек не может расти с такой скоростью! — объявила тетя Дот. — Еще на Пасху эта одежда была тебе вполне хороша. Иди немедленно наверх и посмотри, не найдется ли тебе во что переодеться. Не можешь же ты спуститься к ужину в таком виде!
И уплыла вниз.
Дэвид поднялся в свою пустую, опрятную спальню. Разыскивая какую-нибудь одежду, он невольно с тоской размышлял о том, встретили ли еще хоть кого-нибудь из его школьных товарищей так же неприветливо, как его. Да нет, вряд ли. Наверняка у них у всех есть родители, братья, еще кто-нибудь, кто действительно рад их видеть. У некоторых счастливчиков даже собаки имеются! Дэвиду больше всего на свете хотелось бы завести собаку. Но о том, чтобы попросить дядю Бернарда согласиться на собаку, даже подумать было страшновато.
Вся одежда, которую он нашел, была еще меньше той, что на нем. Когда миссис Терск прозвонила в гонг, Дэвиду пришлось спуститься к ужину в том, в чем он был. Они с миссис Терск встретились в коридоре. Она смерила его взглядом с глубочайшим презрением.
— Сущее пугало! — процедила она. — Дядя найдет что сказать по поводу твоей прически, если я хоть что-нибудь соображаю.
— В том-то все и дело, — сказал Дэвид.
— В чем? — спросила миссис Терск.
— Что вы ничего не соображаете! — выпалил Дэвид и юркнул в столовую, чувствуя себя немного лучше оттого, что сумел уязвить миссис Терск. Они с нею враждовали с тех самых пор, как Дэвид поселился в доме дяди Бернарда. Миссис Терск терпеть не могла мальчишек. А Дэвид ее ненавидел всеми фибрами души, всю миссис Терск — от неподвижного квадратного лица и до широких квадратных ступней. Так что, входя в столовую, он даже слегка улыбался.
Но улыбка исчезла, как только он увидел Астрид. Астрид сидела у двери, отворяющейся в сад, положив ноги на стул, потому что, как все знали, у нее было слабое здоровье. Астрид была довольно хорошенькая: светловолосая, с большими голубыми глазами, — только лицо все время бледное и капризное, а то бы она выглядела еще красивее. Она одевалась очень элегантно и всем сообщала, что ей двадцать пять. И так продолжается уже ровно шесть лет — Дэвид точно знал.
Увидев Дэвида, она горестно вскрикнула:
— Только не говори, что ты уже вернулся! Какой ужас! Рональд, мог бы и предупредить, между прочим! — заметила она, когда вошел кузен Рональд.
Кузен Рональд принес листок бумаги — Дэвид узнал расписание каникул, которое прислали из школы прошлой осенью.
— Да я сам в шоке! — возразил он. — Но тут, похоже, действительно написано «двадцатое».
— А ты говорил, что двадцать восьмого! — негодующе произнесла Астрид.
Тут появилась тетя Дот, уткнувшаяся носом в раскрытый ежедневник. Дэвид отошел подальше, на другой конец комнаты.
— Рональд, — сказала тетя Дот, — у меня тут черным по белому написано, что занятия кончаются двадцать восьмого. Почему меня ввели в заблуждение?
— Ах, этот Рональд, вечно он все перепутает! — сказала Астрид. — Если мы из-за этого не поедем в Скарборо, я прямо не знаю, что сделаю. Вот, у меня снова начинается мигрень, я это чувствую!
Дэвиду не хотелось слушать про мигрень Астрид, поэтому он украдкой покрутил радио, стоящее на буфете. Ему повезло. Голос диктора сказал:
— А теперь о крикете. В третьем тестовом матче [2] Тестовые матчи — крикетные матчи высшего уровня, которые могут длиться по несколько дней подряд.
Англия…
— Дэвид! — прикрикнула тетя Дот. — Тут люди разговаривают. Выключи немедленно.
Дэвид вздохнул, повернул ручку и выключил спортивные новости. Но в это время кузен Рональд бросился в его сторону, раздраженно бубня:
— А я вам говорю, понятия не имею, как так вышло!
И снова врубил радио.
— Пять калиток за четырнадцать ранов! — сообщило радио.
— Тише! — сурово потребовал кузен Рональд. — Мне надо знать, как наши играют с австралийцами.
К тайному негодованию Дэвида, никто и слова не сказал. Все немедленно умолкли, и радио принялось рассказывать, что Англия набрала сто двенадцать ранов и потеряла восемь калиток, когда игру пришлось прервать из-за дождя. Тут приплелся дядя Бернард, весь такой разбитый оттого, что Дэвид вернулся домой, а миссис Терск принесла на подносе жирный коричневый суп. Все сели и стали есть. На вкус суп был жирный и коричневый.
Читать дальше