Кто-то положил ей руки на плечи. Она от неожиданности вздрогнула и обернулась.
— О, доктор Хичкок, вы только поглядите, что там! — ткнула Люсинда пальцем в стекло. Фонари гаснут, и просыпается утро! Как хорошо, что Тринкет, наверное, лучше! Мне так хочется сейчас выйти на улицу и увидеть, как город просыпается!
— Тогда скорей одевайся, — отвечал доктор.
Спустя несколько мгновений Люсинда была готова. Доктор повязал галстук, потом облачился в жилет и сюртук. Вытащив блокнот из кармана, он написал несколько слов, вырвал страницу и оставил ее на полке камина.
— Они должны знать, куда мы пошли, — сказал он Люсинде.
Девочка потянулась за роликовыми коньками. Как хорошо было бы пронестись по городу в такую рань! Но доктор сказал:
— Сжалься, Люсинда! Если ты помчишься на этих штуковинах, моим старым ногам не поспеть за тобой!
Так роликовые коньки остались в этот раз дома. Правда, кое-что необычное Люсинда все-таки с собой захватила. Это было перо из подушки, на которое надо подуть, как только покажется перекресток. Именно так сделал мальчик в ирландской сказке, который искал судьбу.
Перо Люсинды полетело прямиком на восток.
— За ним, за ним, доктор Хичкок! — крикнула девочка и вдруг почувствовала себя такой бодрой, будто не провела ночи почти без сна.
— Согласен, — ответил доктор, — только давай воспользуемся еще любезностью вот того кэбмена.
Они пересекли Бродвей, уселись в кэб, стоявший у тротуара, и сонные лошади медленно повезли их к реке. Они вылезли на Ист-Ривер. Тут Люсинда еще никогда не бывала. Навстречу им ехали подводы, уставленные бидонами с молоком, и подводы с кипами утренних газет. Прячась в тени старых зданий, пробирались куда-то бродяги. Ночные полицейские сдавали дежурство дневным. Пугая надтреснутым звоном зазевавшихся пешеходов, мимо пронесся черный фургон с зарешеченными окошками.
— Что это? — спросила Люсинда.
— «Черная Мария», в ней арестованных возят, — объяснил доктор.
— И я бы могла прокатиться в такой, если бы не мой друг, мистер М’Гонегал, — отозвалась с многозначительным видом Люсинда.
Доктор ошеломленно поглядел на нее, но в детали решил не вдаваться. Они спустились к реке и зашагали вдоль берега. На черной воде, словно огромные светлячки, сияли огнями паромы. А на востоке уже краснела заря. Еще немного — и небо стало светлеть. Люсинде тут же пришло на память великолепное описание из «Ромео и Джульетты», которое ей прочитал дядя Эрл. Сейчас она сама видела, как «тают ночные свечи и веселый день легкой поступью бежит на вершину горы».
— Вам тоже нравится, когда день бежит на вершину горы? — спросила Люсинда доктора и запихнула замерзшую руку к нему в карман.
Рассвет поднял белых и серых чаек с воды, на которой они продремали всю ночь. Шумя крыльями, птицы взмыли ввысь, и окрестности огласились их криками. Они парили в воздухе, затем вновь набирали высоту и улетали к морю.
Доктор и девочка, задрав головы, следили за птицами.
— У эскимосов есть одно очень красивое поверье, — медленно проговорил мистер Хичкок.
— Какое? — заинтересовалась Люсинда.
— Они считают, что человек после смерти становится белой чайкой. Понимаешь, душа обретает крылья.
— Научиться летать, как они! — по-прежнему глядя вверх, отвечала девочка. — Да, это прекрасно, доктор Хичкок!
Стая чаек все удалялась и вдруг словно исчезла в ярких лучах солнца. Но тут в небе появилась еще одна чайка. Она почему-то дремала на темной глади реки, пока все остальные не улетели. И вот теперь она одна поднялась высоко в воздух и пролетела прямо над Люсиндой и доктором. Девочка заметила, какие у этой чайки белоснежные крылья.
— А она попадет в рай, когда устанет летать на земле? — очень серьезно спросила Люсинда.
— Думаю, да, — отозвался доктор.
Люсинда посмотрела ему в глаза и вдруг отчетливо осознала то, чего он никак не мог решиться произнести вслух. Это открытие пронзило ее до физической боли. Тщетно она искала во взгляде доктора хоть намек на надежду. Глаза его говорили больше, чем тысяча самых ужасных слов.
Он крепко обнял Люсинду.
— Сейчас мы пойдем ко мне и вместе позавтракаем, — не допускающим возражений тоном произнес он. А потом тебе надо побыть с папой и мамой Тринкет. Уверен, ты им сейчас очень нужна.
Они долго шли молча. А потом Люсинда убежденно сказала:
— Я должна рассказать папе и маме Тринкет про чайку. Это красиво. Дядя Эрл говорит: трагедии нужно очень много красоты и неизбежности, и тогда она будет великой.
Читать дальше