Так они поступили и теперь, когда недалеко от комендатуры их задержали два патрульных немца. Только на этот раз девочки трясли ведром с вениками у самого носа немцев:
— Или вы не видите, зачем нам надо в комендатуру?! — говорила Рая на немецком языке.
Обычно, когда встречались с немцами, в разговор вступала Рая; ее довольно хорошее знание немецкого языка помогало быстро отделаться от фрицев. Зато полицаев из местного населения ловко отчитывала Фатимат на своем кабардинском языке, вставляя для убедительности отдельные немецкие слова:
— Я дочь Калашоковой Дагалины. А может, вам неизвестна медсестра комендатуры фрау Дахолина? Может, вы не знаете и самого обергруппенштурмфюрера господина фон Бернера? Может, познакомить вас с ним? Я могу попросить переводчика господина Слепцова. А?
Такая осведомленность девчонки прямо-таки ошеломляюще действовала на полицаев. А ее напористость не оставляла никакого сомнения в том, что девочка бывает и комендатуре и пользуется там поддержкой. «Ну, ну, проходи, заноза!» — бурчали полицаи, и девочки шли дальше.
А теперь немцы, услышав имя своего шефа, который явно добивался лояльности местных жителей, также пропустили девочек, даже почтительно козырнув при этом.
Подруги вошли во двор комендатуры. У входа в здание стоял часовой.
— Гутен абенд, господин Нушке! — обратилась к нему на немецком языке Рая. — Мы идем убираться. — Она кивнула на ведро с веником.
Часовой покосился на сумку в руках Фатимат.
— Фрау Дахолин просила передать вам подарочек, — поспешила добавить Рая.
Фатимат извлекла из сумки штоф со шнапсом и сунула в руки часового.
Нушке с ловкостью циркового манипулятора спрятал бутылку куда-то под шинель, осклабился.
— Гут, гут! Комен зи! — кивнул он на дверь.
Девочки вошли в помещение. В дежурной части их уже ждал капитан Мюллер.
— Гутен абенд, господин офицер! — поздоровались с ним девочки. — Мы убираться. Вам говорила фрау Дахолин?
— Да, да, ошень приятно, — закивал Мюллер, приветливо улыбаясь.
Фатимат достала из сумки две плоские бутылки.
— Это прислала вам моя мутер.
— О, фрау Дахолин! Данке, данке! — благодарно закивал Мюллер, осторожно, как большую драгоценность, принял бутылки из рук Фатимат. Одну из них поставил на стол, другую — в тумбочку.
— Мы сейчас быстренько у вас уберем и больше не будем вам мешать, — сказала Фатимат.
— Пожалюста! Айн момент! — Мюллер извлек из ящика стола складной металлический стаканчик, наполнил его из бутылки, опрокинул в рот. — Шнапс ве-ли-ко-лепно! Прошу! — Он повел рукою по кабинету и вышел.
Фатимат весело подмигнула Рае.
Девочки скинули верхнюю одежду, надели передники и принялись за уборку.
Через несколько минут все было готово: прибрано, подметено, протерты стекла. Вернувшийся Мюллер похвалил девочек за ловкость и проворство и снова наполнил стаканчик.
— Здравье фрау Дахолин! — сказал он, выпил, подбросил стаканчик высоко в воздух, ловко, на лету, насадил на палец, завертел.
Девочки нарочито весело рассмеялись.
— У вас все готово, господин Мюллер, можно идти убирать другие комнаты? — спросила Фатимат.
— Да, да! Прошу!
Комнату Слепцова девочки убирали последней. Прежде чем подать сигнал Хабасу, Фатимат прошла с тряпкой в дежурную часть, как бы подтирая на ходу ранее не замеченные грязные пятна. У кабинета дежурного офицера она задержалась, прислушалась: Мюллер с кем-то громко разговаривал по телефону. Судя по голосу, он был изрядно пьян.
Фатимат быстро, на цыпочках, вернулась в комнату Слепцова, шепнула Рае:
— Все в порядке: ставь! — и снова вышла в коридор с тряпкой, начала протирать дверь, настороженно посматривая по сторонам.
Рая отодвинула штору, перенесла со стола на подоконник лампу под зеленым абажуром. Отодвинула шпингалеты на дверце рамы, поставила на пол около окна машинку, стала протирать тряпкой подоконник.
Вот-вот должен трижды тихонько стукнуть в стекло Хабас. Сердце ее так колотилось, а в ушах стоял такой звон, что она боялась — не услышит сигнала Хабаса, и, водя тряпкой по подоконнику, не сводила глаз с узкой незашторенной полоски окна.
Хабас, спрятавшись за воротами дома, что стоял напротив комендатуры, во все глаза следил за окном кабинета Слепцова. Он уже начал беспокоиться, не проваливается ли дело, как вдруг из окна упала на улицу узкая полоса света, вслед за тем на подоконнике появилась настольная лампа. Хабас вынырнул из-за ворот и, озираясь, подошел к окну, стукнул три раза пальцем по стеклу. Окно тотчас открылось, чьи-то руки подали из-за шторы плоский четырехугольный футляр. Хабас подхватил его за ручку и побежал. Свернул за угол, там, в нескольких шагах от угла, стояла подвода с ассенизационной бочкой. Возница, сняв тяж и вынув чеку, возился у «сломанного» колеса.
Читать дальше