— Джованнину жалко, — признался он.
Мама засмеялась.
— Несси очень хорошая и добрая. Я уверена, что она будет прекрасной женой. А теперь иди делай уроки, чтобы у тебя был свободный вечер. Можешь пригласить Киру. Несси и ее жених приготовят что-нибудь из итальянской кухни. Не смотри на меня испуганными глазами. Это очень вкусно!
— С осьминогами? — спросил Тёма.
— Без! — отрезала мама. — Я ей скажу, что тебе хочется попробовать что-нибудь другое. Традиционное. А я обещала приготовить десерт.
— Эклеры? — спросил Тёма, облизываясь.
— С заварным кремом, — сказала мама. — Половину — с простым, а половину — с шоколадным.
— Ура! — закричал Тёма.
И побежал звонить Акире, которая тоже обожала эклеры с заварным кремом — фирменное блюдо Тёминой мамы.
Уроки Тёма в этом день делал очень быстро — он задал себе еще большее УСКОРЕНИЕ, чем когда обгонял троллейбус, и все-таки не успел закончить до прихода гостей. Может быть, потому, что он постоянно отрывался от книжек и прислушивался к тому, как мама тихо шебуршит на кухне, — и ему было так хорошо от того, что она снова дома и опять шебуршит. Так что географию он не успел выучить — только открыл учебник, как услышал звонок в дверь, а потом сразу шум и голоса в коридоре.
— Тетя Несси пришла. Ну, теперь все! Покоя не жди! — пробормотал Тёма и закрыл учебник, без особого, впрочем, огорчения.
К хохоту Несси примешивались радостные мамины возгласы и незнакомый мужской голос — он быстро-быстро журчал что-то непонятное, но довольно красиво.
Тёма выглянул в коридор.
Рядом с Несси стоял пожилой полный человек невысокого роста. Нагнув лысеющую голову с остатками кучерявых волос, он помогал Несси снять сапоги на очень высоких, ярко-желтых каблуках.
— Ты не представляешь, Идуша, как я в них сегодня замучилась! Все ноги стерла и два раза упала — на улице и в метро! — пожаловалась Несси.
— Не ушиблась? — обеспокоенно спросила мама.
Несси кокетливо улыбнулась.
— Нет, ну что ты! Меня же поймали…
И скосила глаза на синьора Джованнино, который, пыхтя и отдуваясь, стаскивал с нее второй сапог.
— Ессо! Fatto! [1] Ну, вот и готово! (итал.)
— победно воскликнул Джованнино, подняв сапог высоко над головой.
Несси ловко увернулась от каблука, оказавшегося на уровне ее носа.
— Ма, Ninno! Ма cosa fai? [2] Ну, Нинно! Что ты творишь! (итал.)
— капризно протянула она, но тут же спохватилась, заметив Тёму, вышедшего из своей комнаты. — Это синьор Джованнино Звольта, — представила она. — Режиссер и автор пьесы, которую я перевела.
Глаза Несси хитро блестели, а губы сами собой расплывались в улыбке — Несси явно была очень довольна своей КОНСПИРАЦИЕЙ.
— Здравствуйте, — сказал Тёма, с сочувствием разглядывая итальянца.
— Ессо Tioma, — сказала Несси. — è il loro figlio [3] А вот и их сын Тёма (итал.).
.
— Ciao, Tioma! Molto piacere! [4] Привет, Тёма! Очень приятно! (итал.)
— Джованнино приветливо кивнул Тёме и весело улыбнулся.
Тёма тоже улыбнулся ему в ответ.
«Вот влип! — подумал он. — А ведь не такой уж и старый! Мог бы еще жить да радоваться! И зачем ему эта Несси?»
— Как тебе мой костюмчик? — спросила тетя Несси Тёмину маму, вертясь перед зеркалом.
— Очень мило, — сказала мама, слегка запнувшись. — Подходит к твоим глазам. Только… может, лучше другую блузку?
Несси одернула свой ярко-зеленый с фиолетовыми разводами костюм, поправила огненно-красную блузку и снисходительно улыбнулась:
— Ну что ты, Идочка! Это же самый писк! Ты просто отстала от моды! Ничего удивительного, впрочем…
Тёма мрачно исподлобья посмотрел на тетю Несси и перевел глаза на маму, которая в своем любимом домашнем платье в серо-коричневую клетку была рядом с ней похожа на воробышка, случайно залетевшего в клетку к большой субтропической птице.
— Проблема была, как завязать этот ансамбль с сапогами! Все же двадцать сантиметров желтых каблуков! Но, представь себе, я нашла выход!
— Правда? Какой? — с интересом спросила мама.
— Шарфик! — торжествующе воскликнула Несси и жестом фокусника достала из рукава своего малинового пальто длинный ярко-желтый шарф. — Посмотри, какой цыпленочек!
Читать дальше