Він спробував бемцнути глеком об що-небудь, та оскільки не бачив, об що треба бемцати, то це не допомагало. Він намагався вилізти з Ями, але оскільки не бачив нічого, крім пітьми в глекові, то й із цього нічого не виходило.
Нарешті, вкрай змучившись, він задер голову разом із глеком до неба і жалібно заволав...
І саме цієї миті Паць зазирнув у Яму!
— Ґвалт! Рятуйте! — зарепетував Паць.— Слонопотам, страшний Слонопотам!
І він так чкурнув, аж замиготіли його п'яти. На бігу він усе кричав та кричав:
— Рятуйте! Ґвалт! Слонастий Страшнопотам!.. Ґвалтастий Рятупотам!.. Рятастий Ґвалтопотам!
Так він кричав і миготів п'ятами, аж поки добіг до будиночка Крістофера Робіна.
— Що там скоїлося, Пацю? — спитав Крістофер Робін, який щойно прокинувся і саме збирався вставати з ліжка...
— Рят!.. Ґлавт! — сказав Паць, який так захекався, що ледве міг вимовити слово.— Рятам... Ґвалтам... Слонопотам!
—Де?
— Отам,— сказав Паць, махнувши лапкою.
— Який же він?
— Стр-р-р-рашний! З Отакенною Головою! Ти такої ніколи не бачив, Крістофере Робіне... Ну, така велика, така велика, як... як не знаю що!.. Ну, як, приміром... приміром... як глек!
— Гаразд,— сказав Крістофер Робін, узуваючи чоботи.— Я мушу на нього подивитися. Ходімо.
Певна річ, із Крістофером Робіном Паць нічого не боявся. І вони пішли...
— Чуєш, чуєш? Це він! — наполохано прошепотів Паць, коли вони наблизились до Ями.
— Та щось нібито чую,— сказав Крістофер Робін.
Вони чули стукіт. То бідолашний Вінні натрапив, зрештою, на якийсь корінь і силкувався розбити глека.
— Он! Он! — прошепотів Паць.— Ой, як страшно! — і він міцно вчепився Крістоферові Робіну за руку.
Та що це?! Крістофер Робін раптом голосно засміявся. Він сміявся, аж за живіт брався... сміявся, аж по землі качався.
І доки він сміявся, Слонопотамова голова добряче луснулася об корінь.
Трах! — глек розлетівся на черепки.
Бах! — і з'явилася голова Вінні-Пуха!
І лише тоді Паць зрозумів, який же він був смішний. І йому стало так соромно, що він чкурнув навпрошки додому й ліг у ліжко, бо в нього й справді заболіла голова.
А Крістофер Робін та Вінні-Пух пішли разом поснідати.
— Ох ти, дурненький мій ведмедику! — сказав Крістофер Робін.— Як же я тебе люблю!
— А я тебе! — сказав Вінні-Пух.
ПРИГОДА ШОСТА,
У якій Іа-Іа на день свого народження одержує два подарунки
Іа-Іа — підстаркуватий сірий ослик — стояв одного разу на березі струмка й понуро дивився у воду на своє віддзеркалення.
— Трагічна картина,— сказав він нарешті.— Ось як це зветься: трагічна картина.
Він обернувся й ліниво почвалав берегом струмка вниз за течією. Пройшовши метрів із двадцять, він перебрів струмок і так само ліниво почвалав назад протилежним берегом проти течії. Навпроти того місця, де він стояв раніше, Іа-Іа зупинився і знов подивився у воду.
— Я так і знав,— зітхнув він.— Із цього боку анітрохи не краще. Та всім байдуже. Нікому немає діла. Трагічна картина — ось як це зветься.
Нараз у заростях папороті щось затріщало і звідти вигулькнув Пух.
— Доброго ранку, Іа,— сказав Пух.
— Доброго ранку, ведмедику Пуше,— невесело сказав Іа.— Якщо він, цей ранок, і справді добрий. А я в цьому сумніваюся,— додав він.
— Чого? Що трапилося?
— Нічого, ведмедику Пуше. Усі ж не можуть. А декому й не доводиться. Тут нічого не вдієш.
— Чого всі не можуть? — перепитав Пух, потерши кінчик носа.
— Веселитися, співати-танцювати й таке інше... Під вербою, під рясною...
— А-а, ясно! — сказав Пух. Він надовго задумався, потім спитав:— Під якою вербою?
— Під тією, на якій груші ростуть,— невесело мовив Іа-Іа.— Танки-співанки й таке інше. Я не жаліюся, але так воно і є.
Пух умостився на великому камені й спробував що-небудь зрозуміти. Виходило щось, на зразок загадки, а Пух не вважав себе добрим відгадувачем, бо в голові в нього, що не кажіть, була тирса.
І через те він про всяк випадок заспівав загадкову пісеньку:
Різні на світі бувають дива,
Часом аж обертом йде голова.
Щойно я бачив: написано — РИС.
Вліво читаю — СИР об'явивсь!
Звідки той СИР і навіщо той РИС?
Спробуй у цьому ти сам розберись.
От я й кажу геть усім наперед:
Кращого в світі немає, як МЕД!
Це був перший куплет пісеньки. І коли Пух його проспівав, Іа-Іа не мовив ні слівця, чи сподобалася йому пісня, чи ні. Тому Пух заспівав ще й другий куплет:
Мешкає в дереві наша Сова,
Чув я від неї кумедні слова:
"З АМОК замкнула я свій на ЗАМ ОК.
Дощик пішов — і ЗАМ ОК мій ЗАМ ОК.
З АМОК не втраплю — заржавів ЗАМ ОК,
Він-бо під дощиком дуже ЗАМ ОК".
От я й кажу геть усім наперед:
Кращого в світі немає, як МЕД!
Читать дальше