Звучат позывные Клуба знаменитых Капитанов.
Ведущий:
В эфире Клуб знаменитых капитанов. Встреча под кодовым названием — «Координаты неизвестны»…
Продолжительный дребезжащий звонок,
Марья Петровна:
Катюша, пора закрывать библиотеку.
Катюша:
Сейчас, Марья Петровна, я только запакую в ящик книги.
Марья Петровна:
Какие книги?
Катюша:
Ну те, которые просили ребята…
Марья Петровна:
Какие ребята?
Катюша:
Юные моряки из нашей школы. Ведь завтра же старт шлюпочного похода… Они ждут передвижную библиотечку.
Марья Петровна:
Ах да… капитанские книги… Что тут у вас?. «Алые паруса» Александра Грина, «Вокруг света на „Коршуне“» Станюковича, «Робинзон Крузо», «Приключения Гулливера», «Восемьдесят тысяч километров под водой»… Кажется, все?..
Катюша:
Нет, вот еще «Пятнадцатилетний капитаю», «Тартарен из Тараскона»…
Марья Петровна:
И положите «Приключения Мюнхаузена», Катюша. Так… Заколачивайте ящик…
Стук молотка, забивающею гвозди.
Давайте напишем на ящике… Счастливого плавания… Попутного ветра…
Катюша:
И семь футов воды под килем!..
Марья Петровна( в недоумении ):
А что означает это выражение — семь футов воды под килем?
Катюша:
Это старинная поговорка моряков — чтобы не сесть на мель.
Марья Петровна:
У вас готово?. Надпись сделана?. Ну, закрывайте дверь, Катюша.
Слышен тихий стук закрываемой двери. Поворот ключа. Часы медленно бьют семь ударов. Из ящика приглушенно звучит вступительная песенка капитанов:
В шорохе мышином,
В скрипе половиц
Медленно и чинно
Сходим со страниц…
Тартарен( приглушенно, из ящика ):
Ах, медам и месье! Как мы можем сойти со страниц, когда мы заключены в этом трюме, как гребцы на галерах!
Дик Сенд:
Да, но гребцы на галерах куда-то плыли, дорогой Тартарен, а мы…
Капитан корвета «Коршун»( перебивает ):
Не унывайте, Дик! Мы тоже на рассвете уйдем в шлюпочный поход…
Артур Грэй:
Капитан корвета «Коршун», это будет на рассвете, а впереди еще целая ночь…
Гулливер:
Достопочтенный Артур Грэй совершенно прав. Ведь сегодня назначена наша традиционная встреча…
Дик Сенд:
Тем более что у меня есть чрезвычайно важное, я бы сказал, экстренное сообщение!..
Мюнхаузен:
У меня есть более важное и экстренное сообщение: вы все во главе с Мюнхаузеном сидите на мели, хотя на ящике красуется лживое пожелание: семь футов воды под килем…
Робинзон Крузо:
Клянусь нашей общей работой с Пятницей, мы бы с ним мигом прорубили борт этого ящика… Но все мои топоры зажать на сорок первой странице… В издании Детгиза.
Капитан Немо:
Да… положение безвыходное!.. Что же делать, друзья?.. Мы в тисках деревянного спрута…
И в этот момент раздается лязг клещей, вытаскивающих гвозди, и треск досок.
Гриффин:
Безвыходных положений не бывает! Особенно в фантастических историях… Фарватер свободен! Приглашаю вас занять кресла в кают-компании!
Дик Сенд( приближаясь ):
Капитаны, я никого здесь не вижу…
Робинзон Крузо:
Но клянусь безлюдием океана, я ясно слышал человеческий голос…
Тартарен( приближаясь, звеня оружием ):
Ужасно, медам и месье, ужасно! Неужели это было привидение? Нет, не может быть…
Артур Грэй:
Привидение слишком ловко орудовало клещами и молоком! Небывалый случай…
Веселый хохот Гриффина.
Мюнхаузен( шепотом ):
Оно еще смеется над нами!
Робинзон Крузо:
Проходите, сударь, будьте любезны… кто бы вы ни были… Я уже достал топор…
Гриффин( иронически ):
Читать дальше