— Мама, мама! — крикнул Обен. — Подите сюда. Он стоял у окна и глядел на улицу.
Мать подошла к нему, посмотрела в окно. Катрин поспешила протиснуться между ними.
— Это он! — сказал Обен, указывая пальцем на смуглого человека с огромным коробом на плече.
Человек шел по улице, останавливался у дверей домов и разговаривал с людьми. Иногда он делал вид, будто собирается поставить свой короб на землю и раскрыть его, но соседи отрицательно качали головами. Тогда человек смеялся и шагал дальше.
Мать смотрела на незнакомца и молчала.
— Вы не узнаёте его, мама? — спросил Обен.
Она ничего не ответила.
— Глядите, — продолжал мальчик, — у него в ушах золотые кольца. Я хорошо запомнил его; он однажды заходил к нам, когда мы еще жили в Жалада, и вы купили у него розовую материю…
— Да, да, припоминаю, — торопливо проговорила мать.
Она отошла от окна и принялась расхаживать по кухне. Казалось, будто она поглощена своими делами, но уже через минуту, забыв о них, снова подошла к стоявшим у окна детям.
— Обен, пойди и скажи этому человеку, чтоб он поднялся к нам. Я хочу поговорить с ним.
Изумленный мальчуган застыл на месте, приоткрыв рот.
— Ну, иди же, говорят тебе!
Худое лицо матери вдруг стало жестким; глаза ярко блестели. Катрин и Франсуа смотрели на нее, не смея шелохнуться. Клотильда мирно играла на полу, прислонившись спиной к комоду. «Для чего мать послала Обена за смуглым человеком? Что она хочет у него купить?» — спрашивали себя дети, не отрывая глаз от лица матери. На лестнице послышались быстрые шаги. Кто-то остановился на площадке, постучал в дверь. Мать стояла посреди комнаты, прямая и бледная. Дверь приотворилась, хрипловатый голос спросил:
— Это сюда меня звали?
— Входите, — с усилием выдохнула мать.
Человек медленно вошел в комнату и сощурился, стараясь привыкнуть к полумраку.
— Ну и темнотища у вас! — проворчал он.
Пока человек говорил, Обен за его спиной бесшумно проскользнул в комнату и стал рядом с матерью.
Торговец подошел к столу, поставил на него свой короб и принялся развязывать его.
— Не трудитесь, прошу вас, — тихо проговорила мать.
— Не трудиться?!
От его резкого голоса Катрин вздрогнула.
— Нам нечего у вас купить… — начала мать. Она говорила с трудом, словно ей не хватало воздуху.
Незнакомец с силой стукнул кулаком по столу. Катрин бросилась к матери, ухватилась за ее юбку. Перепуганная Клотильда заплакала в своем углу.
— Черт бы вас побрал! — выругался незнакомец.
Он вскинул свой короб на плечо, плюнул и направился к двери.
«Наверно, вот такие разбойники и крадут детей», — думала Катрин, крепко держась за юбку матери. Торговец был уже у порога, но вдруг остановился.
— Так почему же вы послали за мной? — спросил он недоумевающе.
— Я позвала вас не для того, чтобы купить, а чтобы продать.
Цыган вскинул голову, приоткрыл рот, словно хотел что-то сказать, и вдруг, оскалив свои белые зубы под тонкими усиками, грубо расхохотался.
— Продать? Продать! — повторил он. — Что продать? Эту хромоногую скамейку? Эти ободранные стены? Продать свою нужду? Иди еще что-нибудь?
Может быть, вот этих сопляков? — И он указал пальцем на окаменевших от ужаса детей.
Он снова разразился смехом и стал раскачиваться на месте, широко расставив ноги. Мать молчала.
— Ну? — спросил он и сделал вид, что собирается уходить. — Что же вы все-таки желаете мне продать?
Мать поднесла руку к голове. Торговец сначала, по-видимому, не понял, в чем дело, потом, догадавшись, пробормотал: — Ах, вот оно что… Он подошел к окну. — Откуда вы знаете, что я покупаю волосы?
— Вы однажды предлагали мне продать…
— Я? — удивился торговец. — Когда?
— Два года тому назад. В Жалада…
— В Жалада? — повторил он, силясь припомнить, — В Жалада? В Жалада… — Он вдруг снова рассмеялся, на этот раз почти беззвучно. Потом лицо его вновь обрело неподвижность, только губы кривились в злобной усмешке. — Вспомнил, — сказал он. — Вспомнил! Это у вас полоумный муж?.. Он прогнал меня тогда как собаку, ваш муженек, да, как собаку…
Вздохнув всей грудью, он облокотился на подоконник и посмотрел в упор на мать.
— Ему, значит, не повезло, бедняге? Некоторые болтают, будто у меня дурной глаз. Очень возможно… Так он умер, ваш благоверный? Ну, понятно, без него — разоренье, нищета…
Он пошарил в кармане, вытащил дешевую тонкую сигару и огниво, высек огонь, зажег сигару и сделал несколько затяжек.
Читать дальше