Нелли двигает прямо к нему.
— Мы бы хотели принять участие в конкурсе.
Он смеется, но не радостно, а раздраженно.
— Заявки закончили принимать пять дней назад, девочка.
— Но мы обязательно должны участвовать, моя подруга Антье специально приехала для этого из Германии! — Нелли выталкивает меня вперед. — Это единственный шанс в ее жизни спеть здесь.
Я грустно смотрю на толстяка — да это и не трудно, потому что мне ужасно стыдно и неловко. Он презрительно оглядывает меня.
— Ну так мне очень жаль, Антье, все должны регистрироваться вовремя, что из Германии, что с Аляски, неважно.
— Германия? — женщина со списками в руках останавливается около нас. — Ты Антье Шрёдер из Германии?
Я киваю.
— Ты у меня в списке, мы уже думали, что ты не приедешь! Элистер, пусти их!
Толстяк пропускает нас. И бормочет что-то про идиотов, которые хотят зарегистрироваться, хотя уже давно зарегистрированы, и про то, что он просто честно выполняет свою работу. Женщина проводит нас в комнату за сценой и показывает на пару деревянных скамеек, на которой сидят Элвисы всевозможных габаритов.
— Вы с собственным сопровождением? — она кивает на гитару.
Я киваю в ответ. Она ставит галочку в списке и говорит «ваш номер — 16», засовывает карандаш за ухо и уходит.
Мы с Нелли втискиваемся на свободное место около толстого Элвиса в синем костюме с блестками. Он поначалу вообще будто не замечает нас, а потом рывком поворачивается к нам и говорит:
— Вы — девчонки.
— Верно подмечено, — Нелли смеется.
Толстый Элвис поправляет бакенбарды. По щеке его скатываются капельки пота.
— Но вы же знаете, что Элвис был мужчиной.
— Вы имеете в виду, он и есть мужчина?
Я отвожу от него глаза и смотрю на Нелли. Она и вправду это сказала?
— Мы его недавно встречали.
— Ну конечно, деточка. Мы все тут его встречали.
Толстый Элвис качает головой, достает огромный белый платок и вытирает лицо. Его приклеенный бакенбард остается в платке.
— Мистер, — говорит Нелли, — вы потеряли бакенбард.
— Тебе кажется, ты суперостроумна, да, девочка? — он злобно смотрит на Нелли.
Потом глядит в платок, в котором застрял искусственный бачок, похожий на черную жирную гусеницу.
— Что же это, к чертовой матери…
— Тревор Джонс! — выкрикивает женщина со списком.
Он вскакивает, свирепо смотрит на нас и идет на сцену. Потом оттуда доносится низкий гортанный голос: «Ты свела меня с ума-а-а!»
— Да, так оно все и было! — мы с Нелли хохочем.
— Чего тут смешного? — около нас усаживается Элвис в военной форме.
Мы с Нелли переглядываемся. Кажется, на нас сейчас обозлится еще один Элвис.
— М-м-м, ничего, — отвечаю я.
Элвис смеется.
— Какого Элвиса вы будете представлять?
— Какого Элвиса?
Он кивает.
— Ну да, какого Элвиса? — он тычет себе в грудь пальцем. — Я изображаю военного Элвиса, а он, — парень кивает на Элвиса в другом углу комнаты, одетого в гавайскую рубашку и с цветочной гирляндой на шее, — Элвиса из фильмов. А вот этот, перед нами — Элвиса в самом начале.
Этот Элвис одет в черный пиджак, короткие брюки, белые носки и лаковые ботинки. Элвис в военной форме откидывается к стене.
— Если вам интересно мое мнение, то я скажу: уж слишком много Элвисов в концертных комбинезонах. Особенно в этом году — все просто забито ими. И когда они все поймут, что Элвис в концертном комбинезоне — это совершенно старомодно? Вы знаете, сколько было в мире двойников Элвиса, когда он только-только умер?
Парень напряженно глядит на нас.
— Ни одного? — говорит Нелли.
Элвис в военной форме качает головой.
— Тридцать семь по всему миру. А как вы думаете, сколько их было в девяносто третьем году?
Мы с Нелли молчим.
— Сорок восемь тысяч! Знаете, во что превратилась эта цифра в две тысячи десятом? — он задерживает дыхание. — Она превратилась, — шепчет он, — в два с половиной миллиарда двойников Элвиса! И почти все одеты в концертные комбинезоны!
Последнее предложение он почти выкрикивает, а потом придвигается к нам совсем близко.
— Хотите дружеский совет? Изображайте Элвиса в стиле госпел. Это настоящая рыночная ниша.
— Кэмдхауз, Мэтт! — выкрикивает женщина.
Элвис в военной форме встает.
— Удачи!
— Вам тоже! — говорит Нелли.
И он исчезает. Секунду спустя со сцены раздается «Muss i denn, muss i denn zum Städtele hinaus » — из «Деревянного сердца» Элвиса, припев которого тот пел по-немецки.
Я смеюсь.
Читать дальше