Мама, конечно, все рассказала папе. Но он только засмеялся. Она стала ему объяснять, как это опасно, но он все равно смеялся. Потом он подошел к моей кровати и велел рассказать ему все по правде. Я и рассказал ему все по правде. Что вино было не вино вовсе, а обыкновенная газировка. Папа выслушал меня внимательно, а потом так захохотал, что зеркало на стене задрожало.
Тут вбежала мама — сердитая-пресердитая. Папа ей все объяснил. Тогда и мама засмеялась. Мне разрешили встать, и я даже выпросил себе к ужину газированной воды в настоящей рюмке.
Теперь, когда я встречаю маму Бруно, я сразу давай шататься, как будто я пьяный. Я, конечно, понимаю, что нехорошо так делать, но наша учительница правильно говорит: «Зло должно быть наказано!»

ЗАМБИЯ
РЕСПУБЛИКА ЗАМБИЯ.
Государство в Центральной Африке.
Территория — 758 тыс. кв. км.
Население — 8887 тыс. жителей.
Столица — Лусака (188 тыс. жит.).
Перевел с английского Г. Головнев.
Рис. В. Чапли.
самый-самый счастливый мальчик в Африке, — радостно думал Тики. — Завтра начнутся мои приключения».
Он очень волновался при мысли о путешествии — ведь сколько нового ему предстоит увидеть и испытать!
А началась вся эта история еще на прошлой неделе, в тот день, когда учитель Кафунди получил из Большого города письмо.
Само собой, все тут же узнали об этом — в деревню очень редко приходили письма, и каждое письмо было настоящим событием.
— Я должен прочесть это в одиночестве, — важно проговорил Кафунди, — так, чтобы никто мне не мешал.
И с письмом в руке он удалился в пустую хижину, где обычно занимался со своими учениками.
Пока он читал, возле хижины стал понемногу собираться народ. Впрочем, какой уж это народ — одни старики да женщины с малыми детьми. А все, кто могли держать мотыгу в руках, работали на маисовом поле.
Солнце пекло вовсю, но никто не уходил — все стояли молча и ждали, когда Кафунди появится снова. Всем хотелось поскорее узнать, что же написано в письме?
Прошло довольно много времени, пока Кафунди наконец вышел из хижины.
Он с важностью оглядел всех, потом снял очки, но тут же нацепил их снова и уткнулся носом в листок бумаги, который держал в руке.
— Ну, что там? — раздался нетерпеливый возглас из толпы.
Кафунди опять снял очки и откашлялся.
— Это письмо, — объявил он, — от директора Средней школы из Большого города. Оно касается того, кого вы хорошо знаете. Оно касается Тики…
Все разом оживились и зашумели. Какое дело может быть у такого важного человека, как директор, — и живет-то он так далеко отсюда! — к маленькому деревенскому мальчику Тики?..
Кафунди снова обвел всех взглядом: он был доволен впечатлением, которое произвели его слова.
— В этом письме говорится, — продолжал он, когда шум утих, — что Тики учился лучше всех в нашей школе и поэтому должен учиться дальше, в Средней школе. Там он узнает много наук, станет ученым человеком и прославит нашу деревню.
Все громко захлопали в ладоши и стали оживленно переговариваться. Вот ведь какую новость принесло письмо из Большого города!
А уж про Тики и говорить нечего. Он, конечно, очень обрадовался, когда узнал о письме: здорово все-таки, что именно его, Тики, выбрали из всех деревенских учеников, чтобы пригласить в Среднюю школу!
И он не стал дожидаться вечера, когда мать с отцом вернутся с поля. Он тут же со всех ног помчался к ним, чтобы сообщить необычайную новость.
Тики бежал напрямик, через чащу, к реке, на другом берегу которой лежали маисовые поля.
Он перебрался на другой берег по висячему мостику и вскоре увидел отца и мать: они тяжело вскидывали к небу и опускали на землю свои мотыги.
— Папа! Мама! — крикнул он. — Послушайте, что случилось!.. — И Тики одним духом выпалил все, что было написано в письме из Большого города.
Мать счастливо улыбнулась, а на лице отца появилось выражение гордости.
Читать дальше