Charles Snow - The Light and the Dark

Здесь есть возможность читать онлайн «Charles Snow - The Light and the Dark» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: House of Stratus, Жанр: Проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Light and the Dark: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Light and the Dark»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Light and the Dark
Strangers and Brothers

The Light and the Dark — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Light and the Dark», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Before we departed from the lecture theatre, Ammatter went up to Roy in order to shake hands before parting for the day. He was smiling knowingly, but as he gazed at Roy I caught an expression of sheer, bemused, complete bewilderment.

Roy and I went out into the Linden. It was late afternoon.

“Well,” said Roy, “I thought the house was a bit cold towards the middle. But I got a good hand at the end, didn’t I?”

I had nothing to say. I took him to the nearest café and stood him a drink.

That afternoon brought back the past. I hoped that it might buoy him up, but soon he was quiet again and stayed so till we said goodbye at the railway station.

He was quiet even at Romantowski’s party. This happened the night before I left, and many people in the house were invited, as well as friends from outside. Romantowski and his patron lived in two rooms at the top of the house, just under the little dancer’s attic. It was getting late, the party was noisy, when Roy and I climbed up.

The rooms were poor, there was linoleum on the floor, the guests were drinking out of cups. Somehow Romantowski’s patron had managed to buy several bottles of spirits. How he had afforded it, Roy could not guess. Presumably he was being madly extravagant in order to please the young man. Poor devil, I said to Roy. For it looked as though Romantowski had demanded the party in order to hook a different fish. There were several youngish men round him, randy and perverted.

I asked what Schäder and his colleagues would think of this sight. “Schäder would be shocked,” said Roy. “He’s a bit of a prude. But he needn’t mind. Most of these people will fight — they’ll fight better than respectable men.”

That reminded him of war, and his face darkened. We were standing by the window over the street: we looked inwards to the shouting, hilarious, rackety crowd.

“If there is a war,” said Roy, “what can I do?”

He was seared by the thought. Living in others, he was seared by his affections in England, his affections here. He said: “There doesn’t seem to be a place for me, does there?”

The little dancer joined us, lapping up her drink, cheerful, lively, bright-eyed.

“How are you, Ursula?” said Roy.

“I think I am better,” she said, with her unquenchable hope. “Soon it will be good weather.”

“Really better?” said Roy. He had still not contrived a plan for sending her to the mountains: he did not dare talk to her direct.

“In the summer I shall be well.”

She laughed at him, she laughed at both of us, she had a bright cheeky wit. I thought again, how gallant-hearted she was.

Then Romantowski came mincing up. He offered me a cigarette, but I said I did not smoke. “Poor you!” said Willy Romantowski, using his only English phrase, picked up heaven knows how. He spoke to Roy in his brisk Berlin twang, of which I could scarcely make out a word. I noticed Roy mimic him as he replied. Romantowski gave a pert grin. Again he asked something. Roy nodded, and the young man went away.

“Roy, you should not!” cried Ursula. “You should not give him money! He treats poor Hans” (Hans was the clerk, the “black avised”) “so badly. He is cruel to poor Hans. He will take your money and buy clothes — so as to interest these little gentlemen.” She nodded scornfully, tolerantly, towards the knot in the middle of the room. “It is not sensible to give him money.”

“Too old to be sensible.” Roy smiled at her. “Ursula, if I don’t give him money, he will take it from poor Hans. Poor Hans will have to find it from somewhere. He is spending too much money. I’m frightened that we shall have Hans in trouble.”

“It is so,” said Ursula.

Roy went on to say that we could not save Willy for Hans, but we might still save Hans from another disaster. Both Roy and the little dancer were afraid that he was embezzling money, to squander it on Willy. Ursula sighed.

“It is bad,” she said, “to have to buy love.”

“It can be frightful,” said Roy.

“It is bad to have to run after love.”

“Have you seen him today?” said Roy, gently, clearly, directly.

“No. He was too busy.” “He” was an elderly producer in a ramshackle theatre. Ursula’s eyes were full of tears.

“I’m sorry, my dear.”

“Perhaps I shall see him tomorrow. Perhaps he will be free.”

She smiled, lips quivering, at Roy, and he took her hand.

“I wish I could help,” he said.

“You do help. You are so kind and gentle.” Suddenly she gazed at him. “Roy, why are you unhappy? When you have so many who love you. Have you not all of us who love you?”

He kissed her. It was entirely innocent. Theirs was a strange tenderness. The little dancer wiped her eyes, plucked up her hope and courage, and went off to find another drink.

The air was whirling with smoke, and was growing hot. Roy flung open the window, and leaned out into the cold air. Over the houses at the bottom of the road there hung a livid greenish haze: it was light diffused from the mercury-vapour lamps of the Berlin streets.

“I like those lamps,” said Roy quietly.

He added: “I’ve walked under them so often in the winter. I felt I was absolutely — anonymous. I don’t think I’ve ever been so free. I used to put up my coat collar and walk through the streets under those lamps, and I was sure that no one knew me.”

28: Self-Hatred

In Cambridge that May, the days were cold and bright. Roy played cricket for the first time since the old Master’s death; I watched him one afternoon, and was surprised to see that his eye was in. His beautiful off-drive curled through the covers, he was hooking anything short with seconds to spare, he played a shot of his own, off the back foot past point; yet I knew, though he did not wake me nowadays, that his nights were haunted. He was working as he used in the blackest times; I believed he was drinking alone, and once or twice I had heard in his voice the undertone of frantic gaiety. Usually he sat grave and silent in hall, though he still bestirred himself to cheer up a visitor whom everyone else was ignoring. Several nights, he scandalised some of our friends by his remarks on Germany.

Towards the end of May, he had a letter from Rosalind, in which she said that she would soon be announcing her engagement to Ralph Udal. When he told me, I wondered for an instant whether she was playing a last card. Had she put Roy right out of her mind? Or did she allow herself a vestige of hope that he would swoop down and stop the marriage?

He smiled at the news. Yet I thought he was not quite indifferent. He had been wretched when the letter came, and he smiled with a kind of scathing, humorous fondness. But Rosalind had been able to rouse his jealousy, as no other woman could. In their time together, she had often behaved like a bitch and he like a frail and ordinary lover. Even now, in the midst of the most frightening griefs, he was sharply moved by the thought of losing her for good. He wrote to Ralph and to her. Somehow, the fact that she should have chosen Ralph added to Roy’s feeling of loss and loneliness, added to an entirely unheroic pique. He said that he had told Rosalind to call on him some time. “I expect she’ll come with her husband,” said Roy with irritated sadness. “It will be extremely awkward for everyone. I’ve never talked to her politely. It’s absurd.”

The announcement was duly published in The Times . Roy read it in the combination room, and Arthur Brown asked him inquisitively: “I see your friend Udal is getting married, Roy. I rather fancied that I remembered the name of the young woman. Isn’t it someone you introduced me to in your rooms quite a while ago?”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Light and the Dark»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Light and the Dark» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Light and the Dark»

Обсуждение, отзывы о книге «The Light and the Dark» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x