Charles Snow - The Light and the Dark

Здесь есть возможность читать онлайн «Charles Snow - The Light and the Dark» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: House of Stratus, Жанр: Проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Light and the Dark: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Light and the Dark»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Light and the Dark
Strangers and Brothers

The Light and the Dark — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Light and the Dark», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Roy wanted me to see the revolution. That day he made his case for it, in a temper that was better than mine, though even his was sometimes sharp; sometimes he put in mischievous digs, as though anxious to lighten my mood. He had set out to convince me that the Nazis had history on their side.

The future would be in German hands. There would be great suffering on the way, they might end in a society as dreadful as the worst of this present one: but there was a chance — perhaps a better chance than any other — that in time, perhaps in our life time, they would create a brilliant civilisation.

“If they succeed,” said Roy, “everyone will forget the black spots. In history success is the only virtue.”

He knew how to use the assumptions that all our political friends made at that period. He had not lived in the climate of “fellow travellers” for nothing. Francis Getliffe, like many other scientists, had moved near to the communist line: we had all been affected by that climate of thought. Men needed to plan on a superhuman scale, said Roy with a hint of the devil quoting scripture; Europe must be one, so that men could plan wide and deep enough; soon the world must be one. How could it become one except by force? Who had both the force and the will? No price was too high to pay, to see the world made one. “It won’t be made one by reason. Men never give up jobs and power unless they must.”

Only the Germans or Russians could do it. They had both got energy set free, through a new set of men seizing power. “They’ve got the energy of a revolution. It comes from very deep.” They had both done dreadful things with it, for men in power always did dreadful things. But the Promethean force might do something wonderful. “Either of them might. I’ve told you before, the truth lies at both extremes,” said Roy. “But I’ll back these people. They’re slightly crazy, of course. All revolutionaries are slightly crazy. That’s why they are revolutionaries. A good solid well-adjusted man like Arthur Brown just couldn’t be one. I’m not sure that you could. But I could, Lewis. If I’d been born here, I should have been.”

Not many people had the nature to be revolutionaries, said Roy. And those who had, felt dished when they had won their revolution and then could not keep their own jobs. Like the old Bolsheviks. Like Röhm. The Nazis had collected an astonishing crowd of bosses — some horrible, some intensely able, some wild with all the turbulent depth of the German heart. “That’s why something may come of them,” said Roy. “They may be crazy, but they’re not commonplace men. You won’t believe it, but one or two of them are good. Good , I tell you.”

It was that fantastic human mixture that had taken hold of him. They were men of flesh and bone. They were human. He said one needed to choose between them and the Russians. He had made his choice. Communism was the most dry and sterile of human creeds — “no illustrations, no capital letters. Life is more mixed than that. Life is richer than that. It’s darker than the communists think. They’re optimistic children. Life is darker than they think, but it’s also richer. You know it is. Think of their books. They’re the most sterile and thinnest you’ve ever seen.” Roy talked of our communist friends. “They’re shallow. They can’t feel anything except moral indignation. They’re not human. Lewis, I can’t get on with them any more.”

Inflamed by anxiety and anger, I accused him of being perverse and self-destructive: of being intoxicated by the Wagnerian passion for death; of losing all his sense through meeting, for the first time, men surgent with a common purpose: of being seduced by his liking for Germany, by the ordinary human liking for people one has lived among for long.

“This isn’t the time to fool yourself,” I cried. “If ever there was a time to keep your head—”

“Are you keeping yours?” said Roy quietly. He pointed to the mirror behind us. His face was sombre, mine was white with anger. I had lost my temper altogether. I accused him of being overwhelmed by his success in Berlin, by the flattery and attentions.

“Not fair,” said Roy. “You’ve forgotten that you used to know me. Haven’t you?”

Out of doors, as we walked to the Adlon, the night was sullen. The mercury-vapour lamps shone livid on the streets and on the lowering clouds. We made our way beneath them, and I recovered myself a little. Partly from policy: it was not good to let a man like Schäder see us shaken. But much more because of that remark of Roy’s: “You used to know me”. He had said it without a trace of reproach. Deeper than any quarrel, we knew each other. Walking in the frosty night, I felt a pang of intolerable sorrow.

At the hotel, we were shown into a private room, warm, glowing, soft-carpeted, the table glittering with linen, silver, and glass. Houston Eggar had decided that the party would not harm his prospects; he gave us his tough, cheerful greeting, and talked to us and Joan in a manner that was masculine, assertive, anxious to make an impression, both on the niece of Lord Boscastle and on a comely woman. He had also noted me down as potentially useful — not useful enough to make him fix a lunch during my remaining days in Berlin, but quite worth his trouble to say with matey heartiness that we must “get together soon”. I had a soft spot for Eggar. There was something very simple and humble about his constant, untiring, matter-of-fact ambitiousness. Incidentally, he was only a counsellor at forty-five: he had still to make up for lost time.

Joan said to Roy: “Are you better? You look very tired.”

“Just so,” said Roy. “Through listening to Lewis. He gets more eloquent.”

“You shouldn’t have got up. It’s stupid of you.”

“He could talk to me in bed.”

Joan laughed. His solemn expression had always melted her. For the moment, she was happy to be near him, on any terms.

Servants flung open the door, and Schäder and Ammatter came in. Roy introduced each of us: Schäder spoke good English, though his accent was strange: in an efficient, workmanlike and courteous fashion, he discovered exactly how much German we each possessed.

“We shall speak English then,” said Schäder. “Perhaps we find difficulties. Then Roy shall translate and help us.”

This left Ammatter out of the conversation for most of the dinner. But he accepted the position in a flood of what appeared to be voluble and deferential compliments. It was interesting to notice his excessive deference to Schäder. Ammatter was, as I had seen in Cambridge, a tricky, round-faced, cunning, fluid-natured man, very much on the make. But I was familiar with academic persons on the make, and I thought that, even allowing for his temperament, his obsequiousness before official power marked a real difference in tradition. At the college, Roy and I were used to eminent politicians and civil servants coming down for the weekend; the connection in England between colleges such as ours and the official world was very close; perhaps because it was so close, the visitors did not receive elaborate respect, but instead were liable to be snubbed caustically by old Winslow.

Ammatter made up unashamedly to Schäder, who took very little notice of him. Schäder said that it was late, asked us whether, as soon as we had finished a first drink, we would not like to begin dinner. He took Joan to the table, and I watched him stoop over her chair: he had come into more power than the rest of us had ever dreamed of. I might not meet again anyone who possessed such power.

He was, as Roy had said, in the early thirties. His face was lined and mature, but he still looked young. His forehead was square, furrowed and massive, and there was nearly a straight line from temple to chin, so that the whole of his unusual, strong, intelligent face made up a triangle. His hair was curly, untidy in a youthful fashion; he seemed tough and muscular. It was the kind of physical make-up one does not often find in “intellectual” people, though I knew one or two business men who gave the same impression of vigour, alertness and activity.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Light and the Dark»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Light and the Dark» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Light and the Dark»

Обсуждение, отзывы о книге «The Light and the Dark» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x