— Вай, гяурский зверь, вчера мне приснился сон. Пришел ко мне джинн. Такой мерзкий с лица, противный, серой воняет, из носа волосы точат, как раз на тебя похож…
— У меня из носа волосы не точат, — было возмутился косолапый, но малец, не обращая на него никакого внимания, продолжал.
— В общем, урод безрогий. Вот он мне и говорит: «Хочешь стать богатым и уважаемым? Тогда найди среди обуви на базаре пару чувяков, по-вашему, по-гяурски, башмаков значит. Так вот эту волшебную пару ты сразу узнаешь, как только наденешь. И именно они сделают, тебя — недоноска, первейшим в мире скороходом. В них тебе будет суждено стать первейшим в мире почтальоном. Тебе тогда покрыть пару-тройку тысяч миль, будет, что в кустах поссать. Если найдешь, то бонусом от меня получишь еще и ковер-самолет для доставки верблюдов и прочего карго-негабарита. Короче откроешь свой бизнес и сможешь легко подняться на поставках товара из Арабских эмиратов на Север». Вот я и решил, что не надо откладывать дело в долгий ящик, все равно идем через базар, заодно и чувяки поищу. А за Синдбада не переживайте, успеем мы к нему на корабль до отплытия, он ведь вечно долго грузится, да и команда вся с бодуна маяться, так что они не сильно торопятся.
— Вот смотрю я на тебя, — закатив глаза, изрек Зигмунд. — Хоть ты и нерусь, а мыслишь, как самый настоящий русский мужик — чтобы делать, лишь бы ничего не делать, но всех наколоть. Весь расчет на ожидание какого-нибудь волшебного счастья, которое вот так неожиданно обрушится на голову, как птичье говно. Так многие и ждут всю жизнь этого счастья небесного, нихера не делают, лишь в лотереях участвуют, да в финансовых пирамидах счастья ловят, а в промежутках водку глыкают и от лени пухнут.
В этот момент Маленький Мук громко пукнул и исчез, только пыль заклубилась на повороте улицы.
— Ишь ты, говнюк, — обалдел мишка. — Нашел-таки свои башмаки-скороходы. А нам-то, где теперь искать этого Синдбада?
Однако наши путешественники все же нашли морской порт. Да и искать особенно не пришлось, где воняет тухлой рыбой, слышны удары бичей и противно скрипит такелаж вперемежку с матом, там и есть порт.
А Маленького Мука вообще никто больше не видел. Одни утверждали, что он стал со временем вечным Жидом, и до сих пор, как неприкаянный, бродит в своих башмаках-скороходах по белу свету. Другие говорят, что восточный малец прокладывает лыжню для зимних олимпийских игр в городе Сочи, чем и зарабатывает на жизнь, так как стал в этом деле непревзойденным профессионалом. А третьи поговаривали, будто амбиции у пацана были настолько велики, что он вознамерился открыть Америку и лично познакомиться с тамошним царем Кесаткоатлем. Но толи не справился с управлением башмаками, толи, еще по каким таинственным обстоятельствам, но он точно сгинул в районе Бермудских островов. Именно последняя версия выглядит наиболее достоверной, потому что в те времена люди еще не знали, что на Бермудах находится мировая жопа, где может сгинуть не только шустрый мальчонка, но и более крупные летательные и плавательные объекты.
Синдбад стоял на корме корабля, щурил свои и без того узкие китайские глаза и грязно матерился, когда боцман доложил капитану, что его спрашивает какой-то гяур с медведем и жеребцом. Кэп по привычке переспросил:
— Кто, кто, нах?
— Гяур, медведь, жеребец, — отрапортовал боцман.
— Гяура в трюм к рабам, шкуру медведя ко мне в каюту на пол, жеребца продать по сходной цене, нах!
Афоня и его друзья уже знакомые с кавказским гостеприимством Базая и Дурая, на предложение матросов сдаться без боя не согласились и устроили на пирсе кровавую драку. В самый разгул мордобоя, когда половина команды уже валялась со свернутыми носами и выбитыми челюстями и всеобщее мочилово стало приближаться к логической в таких ситуациях поножовщине, до слуха Синдбада долетел обрывок фразы «…да, разе…ь мустафарову и маленькогомукову мать во все промежутки…». Капитан напряг мозговые извилины и гаркнул:
— Стоять, нах! Всем, ля!
— Ты, чью это, гярская морда, мать собрался обесчестить в извращенной форме?
— Мустафы, друга твоего, — бесстрашно закатился Афоня.
— За что это, ишачья ты какашка?
— За то, что к тебе извергу направил, а ты оказался не великий мореход, а китайская морда и авторитарное мудило! Зигмунд, прикрывай спину, я щас этому мореману череп проламывать буду!
— Стоять, сказал, нах! А за каким циклопом он тебя ко мне направил?
Читать дальше