— Конечно. Нет проблем.
Ее ответу явно не хватало воодушевления, но, похоже, на большее Иеремия пока и не рассчитывал. Он расплылся в улыбке.
— Вот и отлично.
Они поднялись с песка, чтобы идти обратно, как вдруг Керри-Энн обнаружила, что по-прежнему держит в ладони его монету. Она протянула ему кругляш со словами:
— Не забудь забрать.
— Пусть она побудет у тебя, хорошо? — Он сжал ее пальцы в кулак и накрыл своей ладонью, заглядывая ей в глаза. — Так ты будешь знать, что я вернусь.
Керри-Энн, поколебавшись, опустила монету в карман.
— Хотела бы я знать, почему задерживается твоя сестра, — обеспокоенно произнесла мисс Хони. Она смотрела по телевизору свое любимое шоу «Маркет Манор», но при этом почти не сводила глаз с часов на стене.
Керри-Энн уже давно должна была вернуться со своего собрания. Она даже не позвонила, чтобы сказать, что задержится. Просто уму непостижимо, как это один человек способен причинить столько беспокойства, сколько не под силу целой стае домашних животных.
— Думаю, что волноваться не из-за чего. Скорее всего, они с друзьями заглянули куда-нибудь после собрания. — Не успели эти слова слететь с губ Линдсей, она тут же сообразила, что понятия не имеет, как связаться с этими друзьями. Она даже не знала их фамилий.
— На ночь глядя? — Мисс Хони можно было не напоминать о том, что в Лагуне Голубой Луны в это время были открыты одни лишь бары.
— Она могла зайти к кому-нибудь в гости.
— Разве она не позвонила бы в таком случае? Насколько я помню, когда мы виделись в последний раз, указательный палец, которым набирают номер, у нее не был сломан.
Мисс Хони потянулась к коробке шоколадных конфет «Сиз», лежавшей на приставном столике у дивана. В общем-то, ей без особого труда удавалось придерживаться диеты, но по вечерам она по-прежнему баловала себя всякими вкусностями. Она выбрала конфету и сунула ее в рот, а потом нахмурилась и принялась задумчиво жевать ее. В своем розовом атласном халате и со сверкающей сеточкой, накинутой на золотистые кудри, она очень походила на одного из своих ангелочков — личного ангела-хранителя Керри-Энн. Хотя Линдсей всей душой надеялась, что дни, когда за сестрой нужен был глаз да глаз, давно миновали.
Она опустила глаза на раскрытую книгу, лежавшую у нее на коленях. Весь день она ждала возможности свернуться калачиком в кресле с новым романом T. С. Бойла в руках, но, похоже, приятное времяпрепровождение опять откладывалось.
— Керри-Энн — взрослая женщина, — напомнила Линдсей мисс Хони. — Она не обязана постоянно отчитываться перед нами, где она и что делает. Разве я звоню вам всякий раз, когда поздно возвращаюсь домой?
— Это совсем другое дело. Что касается тебя и твоего приятеля, я знаю, что с вами ничего не может случиться по определению.
Линдсей сдалась и со вздохом закрыла книгу.
— Мы с Грантом встречаемся долгое время. Теперь у нас уже не захватывает дух, когда мы видим друг друга. Но это очень удобно.
— Старая пара шлепанцев тоже удобна.
— Вы же знаете, что я всегда предпочту овчину атласу, — парировала Линдсей, всовывая ноги в свои шлепанцы и выразительно глядя на отделанные перьями марабу домашние туфли без задников, в которых щеголяла мисс Хони.
— Ну да, еще бы, — проворчала мисс Хони и потянулась за очередной конфетой.
Она вновь сосредоточилась на своем любимом древнем шоу, которое, очевидно, занимало ее намного больше, нежели интимная жизнь Линдсей.
Если бы она только знала…
В последнее время Линдсей чувствовала себя так, словно жила двойной жизнью. На поверхности царили мир и покой, а внутри у нее кипели страсти. И все из-за Рэндалла Крейга. Она частенько грезила им наяву, причем ощущения при этом были настолько яркими, что иногда она буквально чувствовала, как его руки касаются ее тела, а его губы ласкают кожу… Она видела, как сплетаются в порыве страсти их пальцы. В магазине доселе казавшиеся нудными занятия, как, например, расставить книги по полкам или оформить выставку в витрине, превратились в самые любимые, поскольку не требовали особого внимания, и она спокойно могла предаваться приятным воспоминаниям. Дошло до того, что в разговоре с одним из торговых представителей, совершенно обычным, ничем не примечательным мужчиной, Линдсей вдруг обнаружила, что настолько взволнована видом золотистых волос у него на запястье, так похожих на те, которые она видела у Рэндалла, что совершенно потеряла нить разговора. Покраснев, как маков цвет, она была вынуждена попросить его повторить названия новых книг.
Читать дальше