• Пожаловаться

Пэлем Вудхауз: Землетрясение

Здесь есть возможность читать онлайн «Пэлем Вудхауз: Землетрясение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Землетрясение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Землетрясение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пэлем Вудхауз: другие книги автора


Кто написал Землетрясение? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Землетрясение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Землетрясение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Девушка как будто заколебалась.

- Хорошо, я подумаю, - сказала она.

- Ну, разумеется, - ответил Вильям. - Вы позволите мне встречаться с вами в отеле, когда съедем на берег?

- Конечно. И если... я хочу сказать, что бы ни случилось - я всегда буду считать вас своим другом.

- Н-да, - недовольно промычал Вильям.

Три дня, которые мой дядя Вильям провел в Сан-Франциско, показались ему мало приятными, так как Десмонд Франклин остановился в том же отеле, где и мисс Бэнкс. Вильям часто виделся с девушкой и провел с ней немало дивных часов в парке Золотых Ворот и в "Клифф-Хаузе", наблюдая за чайками, реющими над скалами. Но вечером на третий день Вильяма постигла неудача.

- Мистер Муллинер, - сказала Миртль Бэнкс, - я хочу вам кое-что сообщить.

- Все, что угодно, - нежно прошептал Вильям, - только не о том, что вы решили выйти замуж за кровожадного Франклина.

- Именно это-то я и хочу вам сообщить. Я не могу допустить, чтобы вы его называли кровожадным. Он замечательный человек!

- Когда вы решились на этот необдуманный шаг?

- Час тому назад. Мы с ним гуляли в саду, и случайно зашел разговор о носорогах. Он рассказал мне, что однажды, спасаясь от носорога в Африке, он взобрался на дерево и остался жив только потому, что насыпал перец в глаза своему преследователю. К счастью, Франклин завтракал, когда на него напал носорог, и держал в руках яйцо вкрутую и баночку с перцем. Услышав об этом приключении, я, как Дездемона, "его за муки полюбила, а он меня за состраданье к ним". Наша свадьба состоится в июне.

Вильям Муллинер заскрежетал зубами от ярости.

- Я лично нахожу, - проговорил он, - что только что рассказанная вами охотничья история рисует вашего Франклина в самом странном, я бы сказал, подозрительном свете. Из его же собственных слов можно заключить, что основной чертой его характера является жестокое обращение с животными. Создается такое впечатление, что Франклин просто не может видеть носорога или когонибудь из наших бессловесных друзей, чтобы не причинить им какой-нибудь гадости. Я бы не хотел вас разочаровывать, но должен вам прямо сказать: если ваш брак осуществится, то ваши дети будут очень жестоки, будут мучить кошек и привязывать жестянки к собачьим хвостам. Послушайте моего доброго совета, напишите этому человеку коротенькую записку с извещением, что вы передумали.

Девушка поднялась и с достоинством сказала:

- Я не прошу вашего совета, мистер Муллинер. И я не передумала.

Дядя Вильям был ошеломлен. Он ловил мисс Миртль Бэнкс во всех темных уголках отеля и бормотал несвязные извинения. Но она оставалась непоколебима. Однажды она указала ему на вращающуюся дверь отеля и сказала:

- Оставьте меня, мистер Муллинер! Вы старались очернить человека, гораздо более достойного, чем вы; я не хочу видеться с вами. Уходите!

Вильям машинально пошел. И так велико было его смятение, что он сделал не меньше одиннадцати кругов во вращающейся двери, прежде чем его извлек оттуда швейцар.

- Я бы освободил вас и раньше, сэр, - говорил швейцар, осторожно выводя его на улицу, - но мы с клерком побились об заклад, и я выиграл, ставя на десять кругов. Конечно, мне пришлось подождать до полных одиннадцати, чтобы не было потом спора.

Вильям грустно посмотрел на швейцара.

- Послушайте, - сказал он.

- Что, сэр?

- Скажите мне... Предположим, что единственная девушка, которую вы любили, ушла от вас и полюбила другого. Что бы вы стали делать?

Швейцар задумался.

- Правильно ли я вас понял, сэр? У меня самого когда-то была такая же история с Джен. Она объявила мне, что выходит замуж за другого.

- То же и со мной.

- Тогда очень просто. Ясно, что надо делать. Я завернул бы на вашем месте за угол и хорошенько бы выпил в кабачке Майка.

- Выпить?

- Да, сэр. Только как следует!

- Где, вы говорите?

- В кабачке Майка, сэр. Тут, недалеко за углом. Лучшее средство, сэр!

Вильям поблагодарил за совет и вышел на улицу.

Вильям Муллинер ни разу в жизни не пробовал алкоголя. Он дал торжественную клятву своей матери не вкушать ничего спиртного до двадцати одного или сорока одного года, - точно он не мог вспомнить, до какого. Теперь ему исполнилось двадцать девять лет. Он не хотел обманывать мать, но она, разумеется, не могла предвидеть таких обстоятельств, когда выпивка становится совершенно необходимой. Вильям устремил глаза к небу и мысленно услышал слова матери:

"Что же делать, мой сын? Иди".

Он остановился у дверей ярко освещенного кабачка.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Землетрясение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Землетрясение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Пэлем Вудхауз
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Пэлем Вудхауз
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Пэлем Вудхауз
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Пэлем Вудхауз
Пэлем Вудхауз: Вудхауз и война
Вудхауз и война
Пэлем Вудхауз
Отзывы о книге «Землетрясение»

Обсуждение, отзывы о книге «Землетрясение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.