• Пожаловаться

Эдвард Бульвер-Литтон: Ришелье или заговор

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдвард Бульвер-Литтон: Ришелье или заговор» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Ришелье или заговор: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ришелье или заговор»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эдвард Бульвер-Литтон: другие книги автора


Кто написал Ришелье или заговор? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Ришелье или заговор — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ришелье или заговор», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мильоны верноподданных пред вами

Склоняются, вы мощный властелин,

Что в жизни вам лишь одного из них?

Что одного помиловать вам стоит!

За мужа я прошу. Его судьба

С моей судьбою связана навеки;

Он для меня блаженство, рай, отчизна;

Его спасая, жизнь дадите мне.

Людовик

(Барадасу)

Поговори ты с нею; я расстроен...

Барадас

Король для правосудья слишком мягок,

И власть суда министру предоставил.

Людовик отходит.

Юлия

Вы были друг его.

Барадас

В былое время,

Когда тебя я не любил.

Юлия

О боже!

Барадас

Я поклялся тобою обладать

И стал его врагом.

Юлия

Я ум теряю!

Господь, спаси меня!

Барадас

Я родом знатен

И в храбрости Мопра не уступлю,

Я молод и богат - имею власть;

Лишь я один могу тебя спасти

От короля, который мне игрушка.

Отдайся мне, пади в мои объятья,

И я Мопра свободу возвращу.

Юлия

Так королю не смеешь говорить;

Я обличу тебя; дрожи, изменник.

Барадас

Тебе он не поверит; я скажу,

Что это бред пустой. Пока ты будешь

Ему передавать мои слова

И ползать, умоляя о пощаде

(показывает пергамент),

Я смертный приговор велю исполнить.

Юлия

Что делать мне?

(Бросается к королю.)

О сжальтесь, государь!

Расторгните наш брак; к тяжелой ссылке

Приговорите мужа; в монастырь

Велите мне навеки поступить:

Там сердце умирает, там могила

Людских страстей, желаний и надежд,

Обильна дань для мщения и злобы!

Но только жизнь спасите Адриану!..

Когда для вас настанет час суда,

За это бог вам многое отпустит!

Людовик

(в сильном волнении)

Расторгни брак, за графа выйди замуж,

Лишь для приличий; Юлия, ты знаешь,

Что я люблю тебя.

Юлия

О, море срама

И ни одной звезды!

Людовик отходит в сильном волнении.

Барадас

Одно из двух:

Иль жизнь со мной, иль плаха для него?

Юлия

О, сжалься!

Барадас

Жизнь его в твоих руках,

Клянися быть моею...

Юлия

Лучше смерть!

Не искушай меня; я жизнь ему

Хотела сохранить, но не могу

Купить ее бесчестьем. Эту землю,

Где столько мук, отчаянья и горя,

Оставим мы и вместе улетим

В страну любви, в страну, где нет печали

И где разлуки нет.

Барадас

Твой выбор сделан!

(Уходит, потом снова возвращается.)

Послушай; я с минуты первой встречи

Тебя навек безумно полюбил...

С тобою сочетал свои надежды,

Тебя теряя, все теряю я...

Моя любовь тебе престол воздвигнет;

Судьба мне улыбается и светит,

Я верю ей; она поможет мне

Твое чело короной увенчать;

Моя звезда сияет ярко в небе,

Она твой путь лучами озарит.

Отдайся мне. Скажи, что ты решила?

Юлия

Мне изменяет воля, дух слабеет...

Подумать дай...

Мопра показывается у двери в сопровождении стражи.

Барадас

(топает ногой)

Твой муж идет на казнь,

А ты его могла спасти от смерти...

Юлия

Скажи мне, Адриан, ты хочешь жить?

Собою я пожертвовать готова,

Чтобы спасти тебя.

Мопра

Хоть раз еще

Тебя я вижу. Это милость, граф...

Ты знаешь, друг, недолговечна жизнь;

Одна любовь бессмертна.

Барадас

Что решила?

(Хочет поцеловать ей руку.)

Юлия

Не подходи! Тебя я презираю;

Наш выбор - смерть.

Барадас

(Мопра)

Признайся, где депеша?

Ты можешь жизнь признанием купить.

Мопра

Ты не узнаешь тайны...

Барадас

Бойся пытки!

Мопра

Какая пытка с совестью сравнится!

Она отмстит злодею за меня.

Юлия

С тобой умру.

Барадас

(подавая пергамент начальнику стражи)

Исполнить приговор!

Отворяются двери.

Придворный лакей

(докладывает)

Его преосвященство, кардинал герцог Ришелье.

Входит Ришелье со свитой, пажи и прочие. Он бледен и слаб, опирается на Иосифа. За ним следуют три статс-секретаря с помощниками, которые несут

портфели.

Юлия

(бросается к нему)

Отец, ты жив - надежда не погибла.

Ришелье

Старик за вас заступится и будет

За вас просить. Вы мой преемник, граф!

И я у вас теперь прошу, как милость,

Спасти Мопра.

Барадас

Вы мне сулили плаху,

И пощадить его я не могу.

Входит Людовик.

Ришелье

Я век свой доживаю, государь...

Предупредить желая вашу волю,

Я вас прошу меня от дел уволить...

Мопра

Все кончено!

Юлия

Погибли!

Ришелье

Дни мои

Уж сочтены. Моей предсмертной просьбе

Молю не отказать.

(указывая на Юлию и Мопра),

Я их люблю

Отсрочьте казнь его, чтобы я мог

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ришелье или заговор»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ришелье или заговор» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эдвард Бульвер-Литтон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эдвард Бульвер-Литтон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эдвард Бульвер-Литтон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эдвард Бульвер-Литтон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эдвард Бульвер-Литтон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эдвард Бульвер-Литтон
Отзывы о книге «Ришелье или заговор»

Обсуждение, отзывы о книге «Ришелье или заговор» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.