– Нет, детка, не делай этого ни в коем случае! У тебя же такое красивое имя. Оно необычное, и в нем есть смысл.
– Но мне кажется, что оно совсем мне не подходит, – ответила я ей.
Я всегда чувствовала себя слишком прямолинейной и жесткой для такого изящного слова. Наверное, родители представляли меня совсем другой, когда решили назвать именно так.
– Подумай об этом чуть позже, – посоветовала мне миссис Мерфи.
Раулю слегка за сорок. Это крупный, тучный мужчина, его одежда неизменно покрыта круглыми пятнами пота. Я слегка побаивалась его в первый рабочий день. Меня пугал его громкий, звучный голос, да и улыбался он крайне редко. Но, присмотревшись к тому, как над ним посмеиваются коллеги, изображая его манеру разговаривать, я успокоилась. На самом деле волноваться было действительно не о чем. Постепенно я поняла, что Рауль – один из самых добрых людей, каких мне только доводилось встречать, наравне с мистером Бергстромом.
– Джем, твоя смена закончилась еще десять минут назад! – кричит мне Рауль прямо сейчас.
– Я знаю. У меня назначена встреча с другом. Вернуться домой я не успею, поэтому я решила подождать здесь.
– Тогда бери себе пончик и располагайся.
Сунув в сумку молочный батончик, я присаживаюсь за столик в углу, прямо рядом с Раулем, который продолжает одним глазом приглядывать за работой Джеффа.
– Ты что, даже есть его не планируешь? – спрашивает он, указывая на мою сумку.
– Точно не сейчас.
– Итак, кто же этот загадочный друг, с которым ты сегодня встречаешься? – Рауль тяжело опирается на локти, и стол наклоняется под его весом. – Я думал, что мы – твои единственные друзья. Верно, Джефф?
Джефф высовывает голову из-за стойки и пожимает плечами:
– Она вполне имеет право заводить новых друзей. Не будь таким собственником, Рауль.
Мне всегда нравилось, как они шутили друг над другом. Я не сразу поняла их юмор, но когда привыкла к нему и поняла, что меня никто не пытается высмеять, то сразу почувствовала себя частью большой и дружной семьи.
– Да, имею полное право, – улыбаясь, отвечаю я. – Но не много.
Сегодня Кип впервые едет домой на выходные, впервые с момента начала ее обучения в Эвергрине, что в паре часов езды от Сиэтла. Обычно она остается в общежитии на все выходные. Несмотря на то что у меня есть Алисия, Кип по-прежнему одна из моих лучших подруг. Как я могу забыть человека, который однажды так сильно помог мне в трудную минуту? Сегодня вечером мы возьмем два билета на паром и отправимся на острова. Мы планируем провести эти два дня у нее дома, но кто знает, куда нас может занести в этот раз.
Я все еще люблю паромы всем сердцем и не упускаю ни единого шанса поплавать. Каждый раз, когда моя банка чаевых наполняется чуть больше обычного, я уже знаю, на что потратить эти деньги.
Обычно я провожу все свое время на открытой палубе, прогнать с которой меня может только сильный дождь. Если погода портится, я остаюсь на палубе до последнего, прочно и уверенно возвышаясь над бушующей стихией.
Иногда я все еще переживаю за Дикси. И ничего не могу с этим поделать. Отец продолжает жить в своем излюбленном режиме, то исчезая, то появляясь в ее жизни, и сестре все еще приходится делить проблемы и с ним, и с мамой. Благо Алисия на забывает напоминать мне о том, что я не могу нести ответственность за каждого человека в мире.
– Не за каждого, – обычно отвечаю я ей, – только за Дикси.
– Это не твоя забота, – говорит Алисия. – В любом случае, может быть, твой пример – это лучший способ помочь ей. Покажи сестре, какой может стать ее жизнь, если она сумеет выбраться из родного болота. Просто подумай об этом.
– Может быть, ты и права.
Алисия всегда умела меня успокаивать. Именно она однажды сказала мне о том, что я всегда смогу найти Дикси и помочь ей, что бы ни случилось.
Я и сама это знаю.
Интересно, сможет ли она найти меня сама, когда ей это понадобится?
Когда-то давно я сказала Кип, что Дикси – единственный человек в этом мире, который знает, что это такое: быть нами. Я не знаю, поймет ли со временем Дикси, что я имею в виду, но одно я знаю точно: когда это произойдет, я буду рядом. Я всегда буду рядом, что бы с нами ни приключилось.
И сегодня вечером мы с Кип обязательно это обсудим. Мы можем до посинения болтать о Дикси и Джессе, и неудивительно: кто же еще, кроме нее, знает, что это такое – быть сестрой? Мы будем говорить и говорить до самого утра, и позже я провалюсь в глубокий сон, какой бывает только на островах. И мне будет сниться, что я осталась здесь навсегда – с лодками, велосипедом, водой, моей собакой, бегущей мне вслед, и солнцем, лучи которого окрашены в зеленый.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу