Амор Тоулз - A Gentleman in Moscow

Здесь есть возможность читать онлайн «Амор Тоулз - A Gentleman in Moscow» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Penguin Publishing Group, Жанр: Проза, Историческая проза, roman, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Gentleman in Moscow: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Gentleman in Moscow»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The mega-bestseller with more than 1.5 million readers that is soon to be a major television series
"The book moves briskly from one crisp scene to the next, and ultimately casts a spell as captivating as Rules of Civility, a book that inhales you into its seductively Gatsby-esque universe." —Town & Country
From the New York Times bestselling author of Rules of Civility—a transporting novel about a man who is ordered to spend the rest of his life inside a luxury hotel
With his breakout debut novel, Rules of Civility, Amor Towles established himself as a master of absorbing, sophisticated fiction, bringing late 1930s Manhattan to life with splendid atmosphere and a flawless command of style. Readers and critics were enchanted; as NPR commented, "Towles writes with grace and verve about the mores and manners of a society on the cusp of radical change."
In 1922, Count Alexander Rostov is deemed an unrepentant aristocrat by a Bolshevik tribunal, and is sentenced to house arrest in the Metropol, a grand hotel across the street from the Kremlin. Rostov, an indomitable man of erudition and wit, has never worked a day in his life, and must now live in an attic room while some of the most tumultuous decades in Russian history are unfolding outside the hotel's doors. Unexpectedly, his reduced circumstances provide him entry into a much larger world of emotional discovery.
Brimming with humor, a glittering cast of characters, and one beautifully rendered scene after another, this singular novel casts a spell as it relates the count's endeavor to gain a deeper understanding of what it means to be a man of purpose.

A Gentleman in Moscow — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Gentleman in Moscow», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Good evening, comrade.”

The Count stopped in his tracks.

For a moment he hesitated. Then he slowly turned around—as from the shadows of an alcove the hotel’s assistant manager emerged.

Like his counterpart on the chessboard, the Bishop of the Metropol never moved along the rank or file. With him it was always on the bias: slipping diagonally from corner to corner, skirting past a potted plant, sliding through a crack in the door. One caught sight of him at the periphery of one’s vision, if one caught sight of him at all.

“Good evening,” replied the Count.

The two men took each other in from heel to hair—both practiced at confirming in a glance their worst suspicions of each other. Leaning a little to his right, the Bishop adopted an expression of idle curiosity.

“What do we have here . . . ?”

“What do we have where?”

“Why, there. Behind your back.”

“Behind my back?”

The Count slowly brought his hands in front of him and turned his palms upright to show that they were empty. The right upper corner of the Bishop’s smile twitched, turning it ever so briefly into a smirk. The Count reciprocated in kind and with a polite bow of the head turned to walk away.

“Headed to the Boyarsky . . . ?”

The Count stopped and turned back.

“Yes. That’s right. The Boyarsky.”

“Isn’t it closed . . . ?”

“It is. But I think I may have left my pen in Emile’s office.”

“Ah. The man of letters has lost his pen. Where is it now . . . , hmm? If not in the kitchen, perhaps you should look in the blue pagoda of your fine Chinoiserie.” And turning with his smirk, the Bishop slipped diagonally down the hall.

The Count waited until he was out of sight, then hurried in the opposite direction, muttering as he went:

Where is it now . . . ? Perhaps in your blue pagoda. . . . Very witty, I’m sure. Coming from a man who couldn’t rhyme cow with plow . And what’s with all that dot-dot-dotting?”

Ever since the Bishop had been promoted, he had taken to adding an ellipsis at the end of every question. But what was one to infer from it . . . ? That this particular punctuation mark should be fended off . . . ? That an interrogative sentence should never end . . . ? That even though he is asking a question, he has no need of an answer because he has already formed an opinion . . . ?

Of course.

Coming through the Boyarsky’s doors, which Andrey had left unbolted, the Count crossed the empty dining room and passed through the swinging door into the kitchen. There he found the chef at his counter slicing a bulb of fennel, as four stalks of celery lying in an orderly row waited like Spartans to meet their fate. To the side were the filets of haddock and the basket of mussels, while on the stove sat a great copper pot from which small clouds of steam graced the air with other intimations of the sea.

Looking up from the fennel, Emile met the eye of the Count and smiled. In an instant the Count could see that the chef was in rosy form. Having sensed at two that all might not be lost, at half past midnight the chef hadn’t the slightest doubt that the sun would shine tomorrow, that most people were generous at heart, and that, when all was said and done, things tended to work out for the best.

The chef wasted no time on salutations. Instead, without pausing his chopper, he tilted his head toward the little table, which had been moved from his office into the kitchen and which had been waiting patiently to be set.

But first things first.

Carefully, the Count removed the little cordial glass from his back pocket and placed it on the counter.

“Ah,” said the chef, wiping his hands on his apron.

“Is it enough?”

“It is only meant to be a hint. An aside. An innuendo. If it is the real thing, it should be plenty.”

Emile dipped his pinkie in the absinthe and gave it a lick.

“Perfect,” he said.

Selecting an appropriate tablecloth from the linen closet, the Count unfurled it with a snap and let it billow to the table. As he set the places, the chef began to whistle a tune and the Count smiled to realize it was the very same song that he had heard in the Shalyapin regarding the absence of bananas. As if on cue, the door to the back stair opened and in rushed Andrey with a pile of oranges about to tumble from his arms. Reaching Emile’s side, he bowed at the waist and spilled them onto the counter.

With the instincts of convicts who discover the gates of their prison open, the individual oranges rolled in every direction to maximize their chances of escape. In a flash, Andrey had extended his arms in a grand circumference to fence them in. But one of the oranges dodged the maître d’s reach and shot across the counter—headed straight for the absinthe! Dropping his chopper, Emile lunged and plucked the glass from the counter in the nick of time. The orange, which was gaining in confidence, dashed behind the fennel, jumped from the counter, thudded to the floor, and made a break for the exit. But at the last moment, that door that separated Emile’s kitchen from the rest of the world swung inward, sending the orange spinning back across the floor in the opposite direction—while in the doorway stood the Bishop.

The three members of the Triumvirate froze.

Advancing two paces north by northwest, the Bishop took in the scene.

“Good evening, gentlemen,” he said in his friendliest tone. “What brings you all to the kitchen at this hour . . . ?”

Andrey, who’d had the presence of mind to step in front of the simmering pot, gestured with a hand toward the food on the counter.

“We are taking inventory.”

“Inventory . . . ?”

“Yes. Our quarterly inventory.”

“Of course,” the Bishop replied with his ecclesiastical smile. “And at whose request are you taking a quarterly inventory . . . ?”

As this exchange between the Bishop and the maître d’ unfolded, the Count noticed that Emile, who had grown pale at the inward swinging of the door, was regaining his color second by second. It had begun with a slight pinkness of the cheeks when the Bishop had crossed the threshold. It turned to rose when the Bishop asked What brings you all to the kitchen . . . ? But when he asked At whose request . . . ? the chef’s cheeks, neck, and ears took on a purple of such moral indignation, it made one wonder if the presence of a question mark in his kitchen was itself a capital crime.

“At whose request?” the chef asked.

The Bishop turned his gaze from Andrey to Emile and was clearly struck by the chef’s transformation. He seemed to waver.

“At whose request?” the chef repeated.

Without taking his eyes off the Bishop, Emile suddenly reached for his chopper.

“At whose request!”

When Emile took a step forward while raising his chopping arm high above his head, the Bishop grew as white as the haddock. Then the kitchen door was swinging on its hinge and the Bishop was nowhere to be seen.

Andrey and the Count turned their gaze from the door to Emile. Then in wide-eyed amazement, Andrey pointed a delicate finger at Emile’s raised hand. For in the heat of outrage, the chef had grabbed not his chopper but a celery stalk, whose little green fronds now trembled in the air. And to a man, the Triumvirate burst into laughter.

At one in the morning, the conspirators took their seats. On the table before them were a single candle, a loaf of bread, a bottle of rosé, and three bowls of bouillabaisse.

After exchanging a glance, the three men dipped their spoons into the stew in unison, but for Emile, the gesture was a sleight of hand. For when Andrey and the Count raised their spoons to their mouths, Emile let his hover above his bowl intent upon studying his friends’ expressions at the very first taste.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Gentleman in Moscow»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Gentleman in Moscow» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Gentleman in Moscow»

Обсуждение, отзывы о книге «A Gentleman in Moscow» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x