Амор Тоулз - A Gentleman in Moscow

Здесь есть возможность читать онлайн «Амор Тоулз - A Gentleman in Moscow» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Penguin Publishing Group, Жанр: Проза, Историческая проза, roman, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Gentleman in Moscow: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Gentleman in Moscow»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The mega-bestseller with more than 1.5 million readers that is soon to be a major television series
"The book moves briskly from one crisp scene to the next, and ultimately casts a spell as captivating as Rules of Civility, a book that inhales you into its seductively Gatsby-esque universe." —Town & Country
From the New York Times bestselling author of Rules of Civility—a transporting novel about a man who is ordered to spend the rest of his life inside a luxury hotel
With his breakout debut novel, Rules of Civility, Amor Towles established himself as a master of absorbing, sophisticated fiction, bringing late 1930s Manhattan to life with splendid atmosphere and a flawless command of style. Readers and critics were enchanted; as NPR commented, "Towles writes with grace and verve about the mores and manners of a society on the cusp of radical change."
In 1922, Count Alexander Rostov is deemed an unrepentant aristocrat by a Bolshevik tribunal, and is sentenced to house arrest in the Metropol, a grand hotel across the street from the Kremlin. Rostov, an indomitable man of erudition and wit, has never worked a day in his life, and must now live in an attic room while some of the most tumultuous decades in Russian history are unfolding outside the hotel's doors. Unexpectedly, his reduced circumstances provide him entry into a much larger world of emotional discovery.
Brimming with humor, a glittering cast of characters, and one beautifully rendered scene after another, this singular novel casts a spell as it relates the count's endeavor to gain a deeper understanding of what it means to be a man of purpose.

A Gentleman in Moscow — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Gentleman in Moscow», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Forty.”

“The usual assembly?”

“More or less.”

“The Osipovs?”

“Yes. But Pierre is in Moscow. . . .”

“Ah,” said the Count with the smile of the chess champion who has been confronted with a new gambit.

The Nizhny Novgorod Province had a hundred prominent families, which over the course of two centuries had intermarried and divorced, borrowed and lent, accepted and regretted, offended, defended, and dueled—while championing an array of conflicting positions that varied by generation, gender, and house. And at the center of this maelstrom was the Countess Rostov’s dining room with its two tables for twenty standing side by side.

“Not to worry, Grand-mère ,” assured the Count. “A solution is close at hand.”

Out in the garden, as the Count closed his eyes to begin moving through the individual permutations one by one, his sister enjoyed making light of his task.

“Why do you furrow your brow so, Sasha? However the table is arranged, we always have such delightful conversations when we dine.”

“However the table is arranged!” the Count would exclaim. “Delightful conversations! I’ll have you know, dear sister, that careless seating has torn asunder the best of marriages and led to the collapse of the longest-standing détentes . In fact, if Paris had not been seated next to Helen when he dined in the court of Menelaus, there never would have been a Trojan War.”

A charming rejoinder, no doubt, reflected the Count, from across the years. But where were the Obolenskys and the Minsky-Polotovs now?

With Hector and Achilles.

“Your table is ready, Count Rostov.”

“Ah. Thank you, Andrey.”

Two minutes later, the Count was comfortably seated at his table with a glass of champagne (a small gesture of thanks from Andrey for his timely intervention).

Taking a sip, the Count reviewed the menu in reverse order as was his habit, having learned from experience that giving consideration to appetizers before entrées can only lead to regrets. And here was a perfect example. For the very last item on the menu was the evening’s sole necessity: osso buco—a dish that was best preceded by a light and lively appetizer.

Closing his menu, the Count surveyed the restaurant. Undeniably, he had felt a little low when he had climbed the stairs to the Boyarsky; but here he was with a glass of champagne in hand, osso buco in the offing, and the satisfaction that he had been of service to a friend. Perhaps the Fates—who of all their children loved Reversal most—were set upon lifting his spirits.

“Do you have any questions?”

Thus came an inquiry from behind the Count’s back.

Without hesitation, the Count began to reply that he was ready to order, but as he turned in his chair, he was struck dumb to discover that it was the Bishop who was leaning over his shoulder—in the white jacket of the Boyarsky.

Now admittedly, with the recent return of international guests to the hotel, the Boyarsky had become a little understaffed. So the Count could well appreciate why Andrey had decided to bolster his crew. But of all the waiters at the Piazza, of all the waiters in the world, why would he choose this one?

The Bishop seemed to be following the Count’s train of thought, for his smile became especially smug. Yes , he seemed to be saying, here I am in your famed Boyarsky, one of the chosen few who pass with impunity through the doors of Chef Zhukovsky’s kitchen.

“Perhaps you need more time . . . ?” the Bishop suggested, his pencil poised over his pad.

For an instant, the Count considered sending him on his way and asking for a new table. But the Rostovs had always prided themselves on admitting when their behavior lacked charity.

“No, my good man,” replied the Count. “I am ready to place my order. I will have the fennel and orange salad to start, and the osso buco to follow.”

“Of course,” said the Bishop. “And how will you be having the osso buco?”

The Count almost betrayed his amazement. How will I be having it? Does he expect me to dictate the temperature of a piece of stewed meat?

“As the chef prepares it,” replied the Count magnanimously.

“Of course. And will you be having wine?”

“Absolutely. A bottle of the San Lorenzo Barolo, 1912.”

“Will you be having the red or the white?”

“A Barolo,” the Count explained as helpfully as he could, “is a full-bodied red from northern Italy. As such, it is the perfect accompaniment to the osso buco of Milan.”

“So then, you will be having the red.”

The Count studied the Bishop for a moment. The fellow gives no evidence of being deaf, he reflected; and his accent would suggest that Russian is his native tongue. So surely, by now, he should have been on his way to the kitchen? But as the Countess Rostov liked to remark: If patience wasn’t so easily tested, then it would hardly be a virtue. . . .

“Yes,” said the Count after counting to five. “The Barolo is a red.

The Bishop continued to stand there with his pencil poised over his pad.

“I apologize,” he said unapologetically, “if I am not being clear. But for your selection of a wine tonight, there are only two options: white and red.”

The two men stared at each other.

“Perhaps you could ask Andrey to stop by for a moment.”

“Of course,” said the Bishop, backing away with an ecclesiastical bow.

The Count drummed the tabletop with his fingers.

Of course, he says. Of course, of course, of course. Of course what? Of course you are there and I am here? Of course you have said something and I have replied? Of course a man’s time on earth is finite and may come to an end at any moment!

“Is something the matter, Count Rostov?”

“Ah, Andrey. It’s about your new man. I’m quite familiar with him from his work downstairs. And in that venue I suppose a certain lack of experience is to be tolerated, or even expected. But here at the Boyarsky . . .”

The Count opened both hands to gesture toward the hallowed room and then looked to the maître d’ with an expectation of understanding.

No one who knew Andrey in the slightest would ever describe his demeanor as gay. He was not some barker at a carnival, or an impresario of light entertainments. His position as the maître d’ of the Boyarsky called for judiciousness, tact, decorum. So the Count was quite accustomed to Andrey having a solemn expression. But in all his years of dining at the Boyarsky, he had never seen Andrey appear this solemn.

“He was promoted at the instruction of Mr. Halecki,” explained the maître d’ quietly.

“But why?”

“I am not certain. I presume he has a friend.”

“A friend?”

Uncharacteristically, Andrey shrugged.

“A friend with influence. Someone within the Table Servers Union, perhaps; or at the Commissariat of Labor; or in the upper echelons of the Party. These days, who can tell?”

“My sympathies,” said the Count.

Andrey bowed in gratitude.

“Well, you certainly can’t be held accountable if they foist the fellow upon you; and I will adjust my expectations accordingly. But before you go, can you do me a small service? For some incomprehensible reason, he will not let me order my wine. I was just hoping to get a bottle of the San Lorenzo Barolo to accompany the osso buco.”

If such a thing could be imagined, Andrey’s expression grew even more solemn.

“Perhaps you should come with me. . . .”

Having followed Andrey across the dining room, through the kitchen, and down a long, winding stair, the Count found himself in a place that even Nina had never been: the wine cellar of the Metropol.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Gentleman in Moscow»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Gentleman in Moscow» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Gentleman in Moscow»

Обсуждение, отзывы о книге «A Gentleman in Moscow» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x