Амор Тоулз - A Gentleman in Moscow

Здесь есть возможность читать онлайн «Амор Тоулз - A Gentleman in Moscow» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Penguin Publishing Group, Жанр: Проза, Историческая проза, roman, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Gentleman in Moscow: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Gentleman in Moscow»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The mega-bestseller with more than 1.5 million readers that is soon to be a major television series
"The book moves briskly from one crisp scene to the next, and ultimately casts a spell as captivating as Rules of Civility, a book that inhales you into its seductively Gatsby-esque universe." —Town & Country
From the New York Times bestselling author of Rules of Civility—a transporting novel about a man who is ordered to spend the rest of his life inside a luxury hotel
With his breakout debut novel, Rules of Civility, Amor Towles established himself as a master of absorbing, sophisticated fiction, bringing late 1930s Manhattan to life with splendid atmosphere and a flawless command of style. Readers and critics were enchanted; as NPR commented, "Towles writes with grace and verve about the mores and manners of a society on the cusp of radical change."
In 1922, Count Alexander Rostov is deemed an unrepentant aristocrat by a Bolshevik tribunal, and is sentenced to house arrest in the Metropol, a grand hotel across the street from the Kremlin. Rostov, an indomitable man of erudition and wit, has never worked a day in his life, and must now live in an attic room while some of the most tumultuous decades in Russian history are unfolding outside the hotel's doors. Unexpectedly, his reduced circumstances provide him entry into a much larger world of emotional discovery.
Brimming with humor, a glittering cast of characters, and one beautifully rendered scene after another, this singular novel casts a spell as it relates the count's endeavor to gain a deeper understanding of what it means to be a man of purpose.

A Gentleman in Moscow — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Gentleman in Moscow», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The Count smiled to remember his own youthful preference for arriving entr’acte . Having insisted at the English Club that he could only stay for one more drink, he stayed for three. Then leaping into the waiting carriage, he’d flash across the city, vault the fabled steps, and like this young fellow slip through the golden doors. As the ballerinas danced gracefully across the stage, the Count would be whispering his excusez-moi ’s, making his way to his usual seat in the twentieth row with its privileged view of the ladies in the loges.

Arriving late, thought the Count with a sigh. What a delicacy of youth.

Then he turned on his heels and began to walk his rooms. First, he admired the salon’s grand dimensions and its two chandeliers. He admired the painted panels of the little dining room and the elaborate brass mechanics that allowed one to secure the double doors of the bedroom. In short, he reviewed the interior much as would a potential buyer who was seeing the rooms for the very first time. Once in the bedroom, the Count paused before the marble-topped table on which lay an assortment of curios. From among them, he picked up a pair of scissors that had been prized by his sister. Fashioned in the shape of an egret with the long silver blades representing the bird’s beak and the small golden screw at the pivot representing its eye, the scissors were so delicate he could barely fit his thumb and finger through the rings.

Looking from one end of the apartment to the other, the Count took a quick inventory of all that would be left behind. What personal possessions, furnishings, and objets d’art he had brought to this suite four years before were already the product of a great winnowing. For when word had reached the Count of the Tsar’s execution, he had set out from Paris at once. Over twenty days, he had made his way across six nations and skirted eight battalions fighting under five different flags, finally arriving at Idlehour on the seventh of August 1918, with nothing but a rucksack on his back. Though he found the countryside on the verge of upheaval and the household in a state of distress, his grandmother, the Countess, was characteristically composed.

“Sasha,” she said without rising from her chair, “how good of you to come. You must be famished. Join me for tea.”

When he explained the necessity of her leaving the country and described the arrangements he had made for her passage, the Countess understood that there was no alternative. She understood that although every servant in her employ was ready to accompany her, she must travel with two. She also understood why her grandson and only heir, whom she had raised from the age of ten, would not be coming with her.

When the Count was just seven, he was defeated so soundly by a neighboring boy in a game of draughts that, apparently, a tear was shed, a curse was uttered, and the game pieces were scattered across the floor. This lack of sportsmanship led to a stiff reprimand from the Count’s father and a trip to bed without supper. But as the young Count was gripping his blanket in misery, he was visited by his grandmother. Taking a seat at the foot of the bed, the Countess expressed a measure of sympathy: “There is nothing pleasant to be said about losing,” she began, “and the Obolensky boy is a pill. But, Sasha, my dear, why on earth would you give him the satisfaction?” It was in this spirit that he and his grandmother parted without tears on the docks in Peterhof. Then the Count returned to the family estate in order to administer its shuttering.

In quick succession came the sweeping of chimneys, the clearing of pantries, and the shrouding of furniture. It was just as if the family were returning to St. Petersburg for the season, except that the dogs were released from their kennels, the horses from their stables, and the servants from their duties. Then, having filled a single wagon with some of the finest of the Rostovs’ furniture, the Count bolted the doors and set out for Moscow.

’Tis a funny thing, reflected the Count as he stood ready to abandon his suite. From the earliest age, we must learn to say good-bye to friends and family. We see our parents and siblings off at the station; we visit cousins, attend schools, join the regiment; we marry, or travel abroad. It is part of the human experience that we are constantly gripping a good fellow by the shoulders and wishing him well, taking comfort from the notion that we will hear word of him soon enough.

But experience is less likely to teach us how to bid our dearest possessions adieu . And if it were to? We wouldn’t welcome the education. For eventually, we come to hold our dearest possessions more closely than we hold our friends. We carry them from place to place, often at considerable expense and inconvenience; we dust and polish their surfaces and reprimand children for playing too roughly in their vicinity—all the while, allowing memories to invest them with greater and greater importance. This armoire, we are prone to recall, is the very one in which we hid as a boy; and it was these silver candelabra that lined our table on Christmas Eve; and it was with this handkerchief that she once dried her tears, et cetera, et cetera. Until we imagine that these carefully preserved possessions might give us genuine solace in the face of a lost companion.

But, of course, a thing is just a thing.

And so, slipping his sister’s scissors into his pocket, the Count looked once more at what heirlooms remained and then expunged them from his heartache forever.

One hour later, as the Count bounced twice on his new mattress to identify the key of the bedsprings (G-sharp), he surveyed the furniture that had been stacked around him and reminded himself how, as a youth, he had longed for trips to France by steamship and Moscow by the overnight train.

And why had he longed for those particular journeys?

Because their berths had been so small!

What a marvel it had been to discover the table that folded away without a trace; and the drawers built into the base of the bed; and the wall-mounted lamps just large enough to illuminate a page. This efficiency of design was music to the young mind. It attested to a precision of purpose and the promise of adventure. For such would have been the quarters of Captain Nemo when he journeyed twenty thousand leagues beneath the sea. And wouldn’t any young boy with the slightest gumption gladly trade a hundred nights in a palace for one aboard the Nautilus ?

Well. At long last, here he was.

Besides, with half the rooms on the second floor temporarily commandeered by the Bolsheviks for the tireless typing of directives, at least on the sixth floor a man could hear himself think.*

The Count stood and banged his head on the slope of the ceiling.

“Just so,” he replied.

Easing one of the high-back chairs aside and moving the elephant lamps to the bed, the Count opened his trunk. First, he took out the photograph of the Delegation and placed it on the desk where it belonged. Then he took out the two bottles of brandy and his father’s twice-tolling clock. But when he took out his grandmother’s opera glasses and placed them on the desk, a fluttering drew his attention toward the dormer. Though the window was only the size of a dinner invitation, the Count could see that a pigeon had landed outside on the copper stripping of the ledge.

“Why, hello,” said the Count. “How kind of you to stop by.”

The pigeon looked back with a decidedly proprietary air. Then it scuffed the flashing with its claws and thrust its beak at the window several times in quick succession.

“Ah, yes,” conceded the Count. “There is something in what you say.”

He was about to explain to his new neighbor the cause of his unexpected arrival, when from the hallway came the delicate clearing of a throat. Without turning, the Count could tell that this was Andrey, the maître d’ of the Boyarsky, for it was his trademark interruption.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Gentleman in Moscow»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Gentleman in Moscow» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Gentleman in Moscow»

Обсуждение, отзывы о книге «A Gentleman in Moscow» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x