• Пожаловаться

Arundhati Roy: The Ministry of Utmost Happiness

Здесь есть возможность читать онлайн «Arundhati Roy: The Ministry of Utmost Happiness» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: NYC, год выпуска: 2017, ISBN: 9781524733162, издательство: Knopf Doubleday Publishing Group, категория: Проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Arundhati Roy The Ministry of Utmost Happiness
  • Название:
    The Ministry of Utmost Happiness
  • Автор:
  • Издательство:
    Knopf Doubleday Publishing Group
  • Жанр:
  • Год:
    2017
  • Город:
    NYC
  • Язык:
    Английский
  • ISBN:
    9781524733162
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

The Ministry of Utmost Happiness: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Ministry of Utmost Happiness»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Ministry of Utmost Happiness It is an aching love story and a decisive remonstration, a story told in a whisper, in a shout, through unsentimental tears and sometimes with a bitter laugh. Each of its characters is indelibly, tenderly rendered. Its heroes are people who have been broken by the world they live in and then rescued, patched together by acts of love — and by hope. The tale begins with Anjum — who used to be Aftab — unrolling a threadbare Persian carpet in a city graveyard she calls home. We encounter the odd, unforgettable Tilo and the men who loved her — including Musa, sweetheart and ex-sweetheart, lover and ex-lover; their fates are as entwined as their arms used to be and always will be. We meet Tilo’s landlord, a former suitor, now an intelligence officer posted to Kabul. And then we meet the two Miss Jebeens: the first a child born in Srinagar and buried in its overcrowded Martyrs’ Graveyard; the second found at midnight, abandoned on a concrete sidewalk in the heart of New Delhi. As this ravishing, deeply humane novel braids these lives together, it reinvents what a novel can do and can be. demonstrates on every page the miracle of Arundhati Roy’s storytelling gifts.

Arundhati Roy: другие книги автора


Кто написал The Ministry of Utmost Happiness? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Ministry of Utmost Happiness — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Ministry of Utmost Happiness», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

We circled around the subject of Kashmir, but only in abstract ways.

“You may be right after all,” I said to him in the kitchen. “You may be right, but you’ll never win.”

“I think the opposite,” he smiled, stirring the pot from which a wonderful aroma of rogan josh arose. “We may turn out to be wrong, but we have already won.”

I left it at that. I don’t think he was aware of the extent to which the Government of India would go to hold on to that little patch of land. It could turn into a bloodbath that would make the 1990s look like a school play. On the other hand, maybe I had no idea how suicidal Kashmiris were prepared to be — to become. Either way, the stakes were higher than they had ever been. Or maybe we had different notions about what “winning” means.

The meal was delectable. Musa was a relaxed, accomplished cook. He asked about Naga. “I haven’t seen him on TV of late. Is he OK?”

Oddly, the only person I have been seeing occasionally in my new life as a recluse is Naga. He has resigned from his paper and seems happier than I remember him ever being. Maybe, ironically, we’re both liberated by Tilo’s conclusive and categorical disappearance from our lives and the world we know. I told Musa that Naga and I were planning — it was still nothing more than a plan — to start a sort of yesteryear music channel, on the radio or maybe a podcast. Naga would do the Western music, rock ’n’ roll, blues, jazz, and I’d do world music. I have an interesting, and I believe excellent, collection of Afghan, Iranian and Syrian folk music. After I said it, I felt shallow and superficial. But Musa seemed genuinely interested and we had a nice little chat about music.

The next morning he organized a small Tempo from the market and two men loaded it up with the cartons and the rest of Tilo’s things. He seemed to know where she was, but didn’t say, so I didn’t ask. There was one question, though, that I did need to ask him before he left, something I desperately needed to know before another thirty years went by. It would have troubled me for the rest of my life if I didn’t. I had to ask. There was no subtle way of doing it. It wasn’t easy, but finally I came out with it.

“Did you kill Amrik Singh?”

“No.” He looked at me with his green-tea-colored eyes. “I didn’t.”

He said nothing for a moment, but I could tell from his gaze that he was assessing me, wondering if he should say more or not. I told him I’d seen the asylum applications and the boarding passes of flights to the US with a name that matched one of his fake passports. I had come across a receipt from a car-hire company in Clovis. The dates matched too, so I knew that he had something to do with that whole episode, but I didn’t know what.

“I’m just curious,” I said. “It doesn’t matter if you did. He deserved to die.”

“I didn’t kill him. He killed himself. But we made him kill himself.”

I had no idea what the hell that was supposed to mean.

“I didn’t go to the US looking for him. I was already there on some other work when I saw the news in the papers that he had been arrested for assaulting his wife. His residential address became public. I had been looking for him for years. I had some unfinished business with him. Many of us did. So I went to Clovis, made some inquiries and finally found him at a truck-washing garage and workshop where he would go to have his truck serviced. He was a completely different person from the murderer we knew, the killer of Jalib Qadri and many others. He did not have that infrastructure of impunity within which he operated in Kashmir. He was scared and broke. I almost felt sorry for him. I assured him that I was not going to harm him, and that I was only there to tell him that we would not allow him to forget the things that he had done.”

Musa and I were having this conversation out on the street. I had come down to see him off.

“Other Kashmiris had also read the news. So they began to arrive in Clovis to see how the Butcher of Kashmir lived now. Some were journalists, some were writers, photographers, lawyers…some were just ordinary people. They turned up at his workplace, at his home, at the supermarket, across the street, at his children’s school. Every day. He was forced to look at us. Forced to remember. It must have driven him crazy. Eventually it made him self-destruct. So…to answer your question…no, I did not kill him.”

What Musa said next, standing against the backdrop of the school gates with the painting of the ogre nurse giving a baby a polio vaccine, was like…like an ice-injection. More so because it was said in that casual, genial way he had, with a friendly, almost-happy smile, as though he was only joking.

“One day Kashmir will make India self-destruct in the same way. You may have blinded all of us, every one of us, with your pellet guns by then. But you will still have eyes to see what you have done to us. You’re not destroying us. You are constructing us. It’s yourselves that you are destroying. Khuda Hafiz, Garson bhai.”

With that he left. I never saw him again.

What if he’s right? We’ve seen great countries fall into ruin virtually overnight. What if we’re next in line? That thought fills me with a kind of epochal sadness.

If this little back street is anything to go by, perhaps the unraveling has already begun. Everything has suddenly fallen quiet. All the construction has stopped. The laborers have disappeared. Where are the whores and the homosexuals and the dogs with fancy coats? I miss them. How could it all disappear so quickly?

I mustn’t keep standing here, like some nostalgic old fool.

Things will get better. They must.

On my way back in I managed to avoid my voluptuous and voluble tenant Ankita on the stairs as I returned to my empty apartment that will forever be haunted by the ghosts of the cardboard cartons that have gone, and all the stories they contained.

And the absence of the woman who, in my own weak, wavering way, I will never stop loving.

What will become of me? I’m a little like Amrik Singh myself — old, bloated, scared, and deprived of what Musa so eloquently called “the infrastructure of impunity” that I have operated within all my life. What if I self-destruct too?

I could — unless music rescues me.

I should get in touch with Naga. I should work on that podcast idea.

But first I need a drink.

12. Guih Kyom

It was Musa’s third night in Jannat Guest House. He had arrived a few days ago like a deliveryman, with a Tempo full of cardboard cartons. Everybody was delighted to see the animation on Ustaniji’s face when she set eyes on him. The cartons were stacked against the wall in Tilo’s room, crowding up the space she shared with Ahlam Baji. Tilo had told Musa as much as she knew about everyone in Jannat Guest House. On that last night she lay next to him on her bed, showing off her prowess in Urdu. She had written out a poem she’d learned from Dr. Azad Bhartiya in one of her notebooks:

Mar gayee bulbul qafas mein
Keh gayee sayyaad se
Apni sunehri gaand mein
Tu thoons le fasl-e-bahaar [3] She died in her cage, the little bird, / These words she left for her captor— / Please take the spring harvest / And shove it up your gilded arse

“That sounds like the anthem of a suicide bomber,” Musa said.

Tilo told him about Dr. Azad Bhartiya and how the poem had been his response to police questioning in Jantar Mantar (on the morning after the said night, the concerned night, the aforementioned night, the night hereinafter referred to as “the night”).

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Ministry of Utmost Happiness»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Ministry of Utmost Happiness» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Ministry of Utmost Happiness»

Обсуждение, отзывы о книге «The Ministry of Utmost Happiness» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.