“A girl like you is bound to be noticed by some fancy man, but this one seems too sharp. He’s a Jeju native but lives in Osaka. I hear he can speak perfect Japanese. My husband said he was smarter than all of them put together, but crafty. Uh-muh ! He’s still looking at you!” The seaweed ajumma flushed red straight down to her collarbone.
Sunja shook her head, not wanting to check. When the lodgers flirted with her, she ignored them and did her work, and she would behave no differently now. The ajumma s at the market tended to exaggerate, anyway.
“May I have the seaweed that my mother likes?” Sunja feigned interest in the oblong piles of dried seaweed, folded like fabric, separated in rows of varying quality and price.
Remembering herself, the ajumma blinked, then wrapped a large portion of seaweed for Sunja. The girl counted out the coins, then accepted the parcel with two hands.
“Your mother is taking care of how many lodgers now?”
“Six.” From the corner of her eye, Sunja could see that the man was now talking to another broker, but still looking in her direction. “She’s very busy.”
“Of course she is! Sunja-ya, a woman’s life is endless work and suffering. There is suffering and then more suffering. It’s better to expect it, you know. You’re becoming a woman now, so you should be told this. For a woman, the man you marry will determine the quality of your life completely. A good man is a decent life, and a bad man is a cursed life — but no matter what, always expect suffering, and just keep working hard. No one will take care of a poor woman — just ourselves.”
Mrs. Jun patted her perpetually bloated stomach and turned to the new customer, allowing Sunja to return home.
At dinner, the Chung brothers mentioned Koh Hansu, who had just bought their entire catch.
“For a broker, he’s okay,” Gombo said. “I prefer a smart one like him who doesn’t suffer fools. Koh doesn’t haggle. It’s one price, and he’s fair enough. I don’t think he’s trying to screw you like the others, but you can’t refuse him.”
Fatso then added that the ice broker had told him that the fish broker from Jeju was supposed to be unimaginably rich. He came into Busan only three nights a week and lived in Osaka and Seoul. Everyone called him Boss.
Koh Hansu seemed to be everywhere. Whenever she was in the market, he would turn up, not concealing his interest. Although she tried to overlook his stares and go about her errands, her face felt hot in his presence.
A week later, he spoke to her. Sunja had just finished her shopping and was walking alone on the road toward the ferry.
“Young miss, what are you cooking for dinner at the boardinghouse tonight?”
They were alone, but not far from the bustle of the market.
She looked up, then walked away briskly without answering. Her heart was pounding in fear, and she hoped he wasn’t following her. On the ferry ride, she tried to recall what his voice had sounded like; it was the voice of a strong person who was trying to sound gentle. There was also the slightest Jeju lilt to his speech, a lengthening of certain vowels; it was different from how Busan people talked. He pronounced the word “dinner” in a funny way, and it had taken her a moment to figure out what he was saying.
The next day, Hansu caught up with her as she headed home.
“Why aren’t you married? You’re old enough.”
Sunja quickened her steps and left him again. He did not follow.
Though she had not replied, Hansu didn’t stop trying to talk to her. It was one question always, never more than that and never repeated, but when he saw her, and if Sunja was within hearing distance, he’d say something, and she’d hurry away without saying a word.
Hansu wasn’t put off by her lack of replies; if she had tried to keep up a banter, he would have thought her common. He liked the look of her — glossy braided hair, a full bosom bound beneath her white, starched blouse, its long sash tied neatly, and her quick, sure-footed steps. Her young hands showed work; they were not the soft, knowing hands of a teahouse girl or the thin, pale hands of a highborn one. Her pleasant body was compact and rounded — her upper arms sheathed in her long white sleeves appeared pillowy and comforting. The hidden privacy of her body stirred him; he craved to see her skin. Neither a rich man’s daughter nor a poor man’s, the girl had something distinct in her bearing, a kind of purposefulness. Hansu had learned who she was and where she lived. Her shopping habits were the same each day. In the morning, she came to the market and left immediately afterward without dawdling. He knew that in time, they would meet.
It was the second week of June. Sunja had finished her shopping for the day and was going home carrying a loaded basket on the crook of each arm. Three Japanese high school students with their uniform jackets unbuttoned were heading to the harbor to go fishing. Too hot to sit still, the boys were skipping school. When they noticed Sunja, who was going in the direction of the Yeongdo ferry, the giggling boys surrounded her, and a skinny, pale student, the tallest of the three, plucked one of the long yellow melons out of her basket. He tossed it over Sunja’s head to his friends.
“Give that back,” Sunja said in Korean calmly, hoping they weren’t getting on the ferry. These sorts of incidents happened often on the mainland, but there were fewer Japanese in Yeongdo. Sunja knew that it was important to get away from trouble quickly. Japanese students teased Korean kids, and occasionally, vice versa. Small Korean children were warned never to walk alone, but Sunja was sixteen and a strong girl. She assumed that the Japanese boys must have mistaken her for someone younger, and she tried to sound more authoritative.
“What? What did she say?” they snickered in Japanese. “We don’t understand you, you smelly slut.”
Sunja looked around, but no one seemed to be watching them. The boatman by the ferry was busy talking to two other men, and the ajumma s near the outer perimeter of the market were occupied with work.
“Give it back now,” she said in a steady voice, and stretched out her right hand. Her basket was lodged in the crook of her elbow, and it was getting harder to keep her balance. She looked directly at the skinny boy, who stood a head taller than her.
They laughed and continued to mutter in Japanese, and Sunja couldn’t understand them. Two of the boys tossed the yellow melon back and forth while the third rummaged through the basket on her left arm, which she was now afraid to put down.
The boys were about her age or younger, but they were fit and full of unpredictable energy.
The third boy, the shortest, pulled out the oxtails from the bottom of the basket.
“ Yobo s eat dogs and now they’re stealing the food of dogs! Do girls like you eat bones? You stupid bitch.”
Sunja swiped at the air, trying to get the soup bones back. The only word she understood for certain was yobo , which normally meant “dear” but was also a derogatory epithet used by the Japanese to describe Koreans.
The short boy held up a bone, then sniffed it. He made a face.
“Disgusting! How do these yobo s eat this shit?”
“Hey, that’s expensive! Put that back!” Sunja shouted, unable to keep from crying.
“What? I don’t understand you, you stupid Korean. Why can’t you speak Japanese? All of the Emperor’s loyal subjects are supposed to know how to speak Japanese! Aren’t you a loyal subject?”
The tall one ignored the others. He was gauging the size of Sunja’s breasts.
“The yobo has really big tits. Japanese girls are delicate, not like these breeders.”
Читать дальше