Вега Де - Дурочка

Здесь есть возможность читать онлайн «Вега Де - Дурочка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дурочка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дурочка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дурочка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дурочка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нас оживляет огнь небесный,

А сверхнебесный огнь - любовь.

Ниса

По-моему, тут смысла мало.

Дуардо

Мысль, верно, чересчур тонка?

Ниса

Пишите проще. А пока

С меня достаточно. Устала.

Дуардо

Позвольте, но ведь сам Платон

Ввел этот слог замысловатый:

Свои ученые трактаты

Обычно затемняет он.

Их философская основа

Сокрыта (часто - чересчур)

В обличье символов, фигур...

Ниса (к Лауренсьо)

Сеньор! Прошу вас на два слова.

Ниса и Лауренсьо отходят в сторону.

Фенисо

Вам не дала и досказать.

Дуардо

Ее пугает отвлеченность.

Фенисо

Да, женщина!

Дуардо

У них есть склонность

Повсюду ясности искать.

Ниса (к Лауренсьо)

А ваше мненье о любви?

Лауренсьо

Моя любовь зовется Ниса.

Ниса

Зачем Дуардо и Фенисо

Вы привели? Теперь лови

Мгновения для разговора!

Лауренсьо

Один робею без друзей:

Ведь как от солнечных лучей

От вашего я щурюсь взора.

Но, пусть вдали держусь от вас,

Мне в вас все дорого, все близко.

Ниса

Есть у меня для вас записка,

Но - смотрят, не отводят глаз.

Лауренсьо

О дорогая! Если вдруг

Вы оступились бы случайно,

Могла бы мне открыться тайна

В прикосновенье ваших рук.

Ниса (делая вид, что оступилась)

Ой!.. Боже праведный!..

Лауренсьо

Что с вами?

Ниса

Я поскользнулась.

Лауренсьо подает руку Нисе, она передает ему записку.

Лауренсьо (Нисе, тихо)

Спору нет,

Вы дали на любовь ответ

Поступками, а не словами.

Ниса

Любви нужны дела.

Лауренсьо

Вы правы:

Любовь есть действие.

Ниса

О да!

(К Дуардо и Фенисо.)

Итак, прощайте, господа!

Дуардо

Вы и в паденье величавы.

Ниса и Селья уходят.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Лауренсьо, Дуардо, Фенисо.

Фенисо

Ну как? Сонет ей не в угоду?

Лауренсьо

Ее восторгам нет границ.

Дуардо

Судя по выраженью лиц,

Вы сами ей слагали оду.

Лауренсьо

Не отобью у вас работу.

Господь отпустит мне грехи

За то, что не пишу стихи,

В которых смысла ни на йоту.

Фенисо

У вас, как видно, здесь дела,

Позвольте пожелать успеха.

Дуардо

Мы не хотим, чтобы помеха

Вред вашим чувствам нанесла.

Лауренсьо

Сеньор! Я вижу, вы остряк.

Фенисо

А вы - предмет благоволенья

Красавицы, в том нет сомненья.

Она...

Лауренсьо

А если бы и так?

Дуардо и Фенисо уходят.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Лауренсьо один.

Лауренсьо

Поистине, она ль не совершенство?

Наделена умом и красотой.

Но должен быть в единстве смысл тройной

Так мудрецы твердят и духовенство.

Краса и ум дадут ли мне блаженство,

Коль нет для них оправы золотой?

О золото! Ты властелин земной,

Тебе в триаде я отдам главенство.

Когда б свой ум желанью своему

Я подчинил - враждебная бы сила

В безвестность увлекла меня, во тьму.

Я не хочу, чтоб море поглотило

Ладью моих надежд. И потому

Я разуму вручу свое кормило.

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Лауренсьо, Педро.

Педро

А я-то сбился с ног! Мне сразу

Сюда бы надо завернуть.

Лауренсьо

И я проделал длинный путь,

Хотя и незаметный глазу.

Педро

Вы о каком это пути?

(В сторону.)

Сеньор мой в рассужденьях - дока.

Лауренсьо

Я, стоя здесь, успел далеко

От самого себя уйти.

Не так ли стрелка часовая

Недвижной кажется на взгляд,

Но движется, свой циферблат

За сутки дважды обегая?

Кружится в праздники и в будни,

Но проследить ты мог бы, друг,

Как стрелка совершает круг

От полночи и до полудня?

Случилось и со мной такое:

Ход времени меня принес

От полночи любовных грез

К полудню сытного покоя.

Педро

Я что-то вас не разумею.

Лауренсьо

Я - стрелка. Прежде на часах

Указывал я Нису...

Педро

Ах!

Сообразил.

Лауренсьо

Теперь - Финею.

Педро

Не может быть!

Лауренсьо

Ты улови,

В чем мысль моя, моя идея.

Педро

В чем?

Лауренсьо

Разве не сказал тебе я,

Что Ниса - полночь, час любви?

Финея - полдень, час обеда,

Час праздности, довольства час.

Что слаще? Что нужней для нас?

За кем останется победа

В борьбе различных двух начал?

Судьбою движим непреклонной,

Я, прежде пылкий и влюбленный,

Теперь благоразумным стал.

На полдень указует стрелка,

Претит мне участь бедняка.

Взаимная любовь сладка,

Но слаще полная тарелка.

Ах, Ниса - час унынья злого,

Тот несчастливый час, когда

Моя померкшая звезда

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дурочка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дурочка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Иван Бунин - Дурочка
Иван Бунин
libcat.ru: книга без обложки
Дора Карельштейн
libcat.ru: книга без обложки
Лана Балашина
Полина Люро - Дурочка [СИ]
Полина Люро
Марина Бойкова-Гальяни - Дурочка. Взорванный город. Ч.1 Роман
Марина Бойкова-Гальяни
Дмитрий Шашков - Дурочка и котёнок
Дмитрий Шашков
Отзывы о книге «Дурочка»

Обсуждение, отзывы о книге «Дурочка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x