Из моей нарезать шкуры
Ремешков.
Инес
А ты, Белярдо,
Что ж о милости не просишь?
Белярдо
Я из рук твоих, Инес,
Заслужил ее, конечно,
Хоть теперь солдат я старый,
А не новый твой любовник.
Инес
Туфлю н_а_ мою! Лови!
Белярдо
Нет, сеньора, обождите!
Верьте, туфлею удар
С высоты такой опасен.
Инес
Вы живого приведите
Мавра мне, Белярдо!
Белярдо
Что ж,
Сколько лет уже за ними
Я гоняюсь! Пусть не в прозе
Я со сцены предлагаю
Мавра вам в стихах моих.
На улице появляется рота идальго с барабаном и знаменем
под предводительством Леонардо в форме капитана.
ЯВЛЕНИЕ VI
Те же, Леонардо и идальго.
Леонардо
Держитесь так в строю, солдаты,
Как мною был приказ вам дан!
Инес
Что это?
Костанса
Рота из дворян,
Идальго - все они женаты.
Инес
Крестьяне наши половчей,
Как посравнишь, поставишь рядом...
Костанса
Не вышли, может быть, нарядом,
Зато глядят куда бойчей!
Периваньес
Эй, подтянись по головному!
Солдату бравому - почет!
Беляpдо
Чтоб нас, крестьян, вот этот сброд
Считал за грязную солому?
Ни в жизнь! Пусть выдумку свою
Проявит каждый в деле этом!
Периваньес
Копью итти за арбалетом
И оставаться всем в строю.
Роты ходят одна перед другой; идальго и крестьяне искоса
поглядывают друг на друга.
Бляс
Белярдо, что ни говорите,
Нам показать себя пора!
Белярдо
Сейчас начнется здесь игра,
Мою вы дряхлость не дразните!
Леонардо
Чтоб пред дворянами и так
Кичились выправкой крестьяне!
Бляс
Эй вы, в бою быстрей вы лани!
Белярдо
Проворней гончих вы собак!
Бляс
Чуть мавр навстречу, побежали,
Едва услышат лишь о нем.
Белярдо
Когда сражались мы с быком,
Мы храбрость их не раз видали.
Крестьянская рота удаляется, и с ней Периваньес. Касильда
и Костанса уходят с балкона.
ЯВЛЕНИЕ VII
Леонардо со своей ротой, Инес на балконе.
Леонардо
Ушли с балкона своего...
Инес!
Инес
Какой нарядный, пестрый
Мой капитан!
Леонардо
Что ж скрылись сестры?
Инес
Не знаешь разве, отчего?
Касильда так полна заботы
Ты камня не найдешь мрачней.
Леонардо
А командор не мог бы с ней
Сегодня повидаться?
Инес
Что ты?
Нельзя и думать. Потерпи,
Узнать бы только, что обратно
Не будет Педро...
Леонардо
Ты приятной
Мне хочешь стать, так ослепи
Глаза у женщины жестокой
Уж слишком честью дорожит!
Знай, со вчера не ест, не спит
Сеньор мой от тоски глубокой.
Инес
Пусть под окно приходит к нам!
Леонардо
Чем знать дадим мы?
Инес
Песнью сладкой.
Леонардо
Прощай!
Инес
Придешь ты?
Леонардо
Для порядка
Я храбрецов вот этих сдам
Поручику, чтоб разместились
В Толедо, и назад...
Инес
Прощай!
(Уходит.)
Леонардо
Бей, барабан! Ровней шагай!
Два наших солнца закатились.
(Уходит со своей ротой.)
ЗАЛА В ДОМЕ КОМАНДОРА
ЯВЛЕНИЕ VIII
Командор, Лухан.
Командор
Уехал он? Ты видел сам?
Лухан
И что за конь! Такие кони
Незаменимы для погони
И верно служат беглецам.
Когда бы видел ты заботу,
С какой он вел своих солдат,
Спокоен был бы ты и рад.
Командор
Стройнее не видал я роту,
А все ж стройней, в том спора нет,
Его жена. Чтоб не скучала,
Я здесь...
Лухан
Лиха беда начало!
Командор
В Толедо завтра на обед
Отряд их станет...
Лухан
Без ночевок
Они идут...
Командор
Приказ им дан,
Чтоб ни солдат, ни капитан
В пути не знали остановок.
Лухан
Для хлебопашцев переход
Такой - безделица пустая,
На барабане плясовая
Ведет их весело вперед.
Не сомневаюсь: до Гранады
Они могли бы так дойти.
Командор
Как долго ждать до десяти!
Убить нам это время надо.
Лухан
Всего какой-нибудь часок,
Уж скоро девять - срок недален.
Ты так туманен, так печален!
От счастья ты на волосок,
А уж утратил вкус и нежность.
В любви надежды тешат нас...
Командор
Но запоздай любовь на час,
Родит надежда безнадежность.
Лухан
Твой Леонардо где теперь?
Идет с тобой он?
Командор
Да, к невесте.
Так решено. Идем мы вместе.
Инес должна открыть нам дверь.
Лухан
Чем даст он знать?
Командор
Придет он с песней.
Певцы споют ей что-нибудь!
Лухан
Вы не боитесь дичь спугнуть?
Командор
Нам средства не найти чудесней.
Пусть шум и музыка, зато
Читать дальше