- Брень!
Удар колокола, возвещающий о последнем круге, заставил рвануться гонщиков. В заезде на полмили Дж.Э.Джексон, У.Э.Уайли, Э.Монро и Х.Т.Гахан, поводя вытянутыми шеями, обрабатывали вираж возле Университетской библиотеки.
Мистер Дедал, теребя длинный ус, появился со стороны Вильямс-роу. Он остановился возле своей дочери.
- Тебе уже пора, - сказала она.
- Держись прямо, ради любви Господа Иисуса! - воскликнул мистер Дедал. - Или ты, может, изображаешь своего дядюшку Джона, трубача, голова в плечи? Тоскливый бог!
Дилли пожала плечами. Мистер Дедал, положив свои ладони на них, отогнул их назад.
- Держись прямо, девочка, - повторил он, - ты заработаешь себе искривление позвоночника. Ты знаешь, какой у тебя вид?
Он неожиданно уронил голову вниз и вперед, поднял плечи горбом и отвесил нижнюю челюсть.
- Перестань, отец, - сказала Дилли. - На тебя люди смотрят.
Мистер Дедал выпрямился и вновь подергал свой ус.
- Ты достал денег? - спросила Дилли.
- Где это я достану? - отвечал мистер Дедал. - В Дублине ни одна душа не одолжит мне ни пенни.
- Нет, ты раздобыл что-то, - проговорила Дилли, глядя ему в глаза.
- А как это тебе известно? - спросил мистер Дедал, приняв таинственный вид.
Мистер Кернан, довольный заключенною сделкой, шагал, гордо приосанившись, по Джеймс-стрит.
- Вот уж известно, - сказала Дилли. - Ты сейчас был в Скотч-хаусе?
- Нет, я там не был, - промолвил мистер Дедал с улыбкой. - А это тебя монашки так научили дерзить? Держи-ка.
Он протянул ей шиллинг.
- Постарайтесь на это что-нибудь сделать, - сказал он.
- Я так думаю, ты достал пять, - ответила Дилли. - Дай мне сколько-нибудь побольше.
- Ну, погоди же, - угрожающе произнес мистер Дедал. - Ты что, тоже как все остальные, да? С тех пор как ваша бедная мать умерла, превратились в свору наглых щенков. Но погодите! Скоро увидите, у меня с вами будет разговор короткий. Разбой среди бела дня! Но я скоро от вас избавлюсь. Вам наплевать, если я лягу в гроб. Все, он умер. Жилец сверху умер.
Он отвернулся и зашагал прочь. Дилли тут же нагнала его и потянула за рукав.
- Ну что, в чем дело? - произнес он, останавливаясь.
Служитель прозвонил в колокольчик у них за спиной.
- Брень!
- Язви твою окаянную душу! - воскликнул мистер Дедал, оборачиваясь к нему.
Служитель, уловив замечание, снова потряс звучным язычком колокольчика, но потише:
- Тринь!
Мистер Дедал пристально уставился на него.
- Полюбуйся-ка, - сказал он. - Это поучительно. Надеюсь, он нам милостиво позволит поговорить.
- Ты ведь достал больше, отец, - сказала Дилли.
- Я скоро с вами сыграю штуку, - посулил мистер Дедал. - Я с вами со всеми поступлю так, как Иисус с евреями. Смотри, вот все, что у меня есть. Я занял два шиллинга у Джека Пауэра и два пенса истратил, чтобы побриться перед похоронами.
Он с раздражением вытащил пригоршню медяков.
- А ты не можешь еще где-нибудь поискать денег? - спросила Дилли.
Мистер Дедал подумал и кивнул.
- Попробую, - сказал он с серьезным видом. - Я уже искал на О'Коннелл-стрит вдоль всей сточной канавы. А теперь попробую вдоль вот этой.
- Все остришь, - заметила Дилли с кривой усмешкой.
- Держи, - сказал мистер Дедал, протягивая ей два пенни. - Купи себе стакан молока и булочку или что-нибудь такое. Я скоро приду домой.
Он сунул остальные монеты в карман и зашагал прочь.
Кавалькада вице-короля показалась в воротах парка, подобострастно приветствуемая полисменами.
- Я точно знаю, у тебя есть еще шиллинг, - сказала Дилли.
Служитель прозвонил громогласно.
Мистер Дедал, сопровождаемый трезвоном, удалялся и бормотал себе под нос, жеманно складывая губы сердечком.
- Монашенки! Милые хрупкие создания! О, ну конечно, они ничего такого! О, ну конечно, они никогда бы не стали! Неужели это сестрица Моника!
Довольный сделкой, которую он заключил для фирмы "Пулбрук и Робертсон", мистер Кернан гордо вышагивал по Джеймс-стрит, направляясь от солнечных часов к Джеймс-гейт, мимо конторы Шеклтона. Отлично обработал его. Как поживаете, мистер Кримминс? Превосходно, сэр. Я опасался, что вы окажетесь в другом вашем заведении, в Пимлико. Как идут дела? Идут потихоньку. Чудесная погода стоит. Да, чудесная. Для полевых работ это хорошо. А то фермеры вечно ворчат. Пожалуй, я бы выпил глоток вашего отменного джина, мистер Кримминс. Малую порцию джина, сэр. Да, сэр. Что за ужасное происшествие этот взрыв на "Генерале Слокаме". Ужасно, ужасно! Около тысячи жертв. И душераздирающие сцены. Мужчины, топчущие ногами детей и женщин. Самая настоящая дикость. А что они говорят, какая причина? Внезапное возгорание. Выяснились скандальнейшие обстоятельства. Не было ни одной спасательной шлюпки исправной, и все пожарные шланги оказались дырявыми. Но я одного не пойму, как могла инспекция выпустить такой пароход... Ага, вот сейчас вы в самую точку, мистер Кримминс. Знаете почему? Подмазали кого надо. Неужели это правда? Никакого сомнения. Вы только подумайте. И еще говорят, что Америка - это страна свободных людей. Я привык думать, у нас тут плохо.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу