- Да, я не ждала его так скоро. Он приехал дилижансом в девять, сразу же после того, как вышел из дому отец. Мне не терпится, чтобы Кэлеб послушал, каких замечательных успехов добился наш Кристи. Он покрыл все свои расходы за прошлый год, давая частные уроки, и в то же время продолжал усердно учиться. Он надеется вскоре получить место гувернера и уехать за границу.
- Молодчина, - сказал Фред, глотая, словно пилюли, расточаемые Кристи похвалы, - и никому с ним нет хлопот. - Он помолчал и добавил: - А вот со мной у мистера Гарта, боюсь, будет порядком хлопот.
- Кэлеб любит хлопотать, он всегда делает больше, чем от него ожидают. - Миссис Гарт вязала и могла смотреть на Фреда, лишь когда ей вздумается преимущество в тех случаях, если ведешь непростой разговор с душеспасительной целью, и хотя миссис Гарт намеревалась проявить должную сдержанность, ей все же хотелось что-нибудь ввернуть, дабы Фред не зазнавался.
- Я знаю, вы считаете меня очень недостойным человеком, миссис Гарт, и совершенно правы, - сказал Фред. Он несколько ободрился, почувствовав, что миссис Гарт намеревается его пожурить. - У меня почему-то выходит, что особенно скверно я веду себя с людьми, к которым чувствую симпатию. Но если уж такие люди, как мистер Гарт и мистер Фербратер, не отступаются от меня, вероятно, и мне не следует от себя отступаться. - Фред решил, что, может быть, упоминание об этих лицах благотворно подействует на миссис Гарт.
- О, разумеется, - многозначительно произнесла она. - Юноша, о котором пекутся два достойнейших человека, будет просто преступником, если сделает напрасными их жертвы.
Фред несколько подивился столь высокому стилю, но сказал лишь:
- Я надеюсь, со мной ничего такого не случится, миссис Гарт. Мэри ведь меня немного обнадежила, и я рассчитываю на ее согласие. Мистер Гарт вам рассказал? Вы, думаю, не удивились? - Задавая последний вопрос, простодушный Фред имел в виду лишь свои чувства, как видно не являвшиеся секретом ни для кого.
- Удивилась ли я, что вас обнадежила Мэри? - повторила миссис Гарт, по мнению которой Фреду не мешало бы понять, что, вопреки домыслам Винси, родители Мэри отнюдь не мечтали об этой помолвке. - Да, признаюсь, я была удивлена.
- Она вовсе не давала мне понять... ну, ни единым словечком, когда я сам с ней разговаривал, - сказал Фред, стремясь оправдать Мэри, - но когда я попросил походатайствовать за меня мистера Фербратера, Мэри позволила мне передать, что надежда есть.
Но миссис Гарт еще не высказала все, что накипело у нее на сердце. Несмотря на свою сдержанность, она не могла смириться с тем, чтобы этот цветущий юноша достиг благополучия, разбив надежды человека более глубокого и умного, чем он, - насытился жарким из соловья, даже не ведая об этом, - а его родня тем временем возомнит, будто Гарты так уж жаждали заполучить этого молокососа в лоно своей семьи; ей тем труднее было унять свое негодование, что она тщательно скрывала его при муже. Образцовые жены порой подыскивают таким образом козлов отпущения. Она сказала твердо:
- Вы совершили огромную ошибку, Фред, попросив ходатайствовать за вас мистера Фербратера.
- Вот как? - сказал Фред и тотчас покраснел. Он встревожился, хотя не имел представления, на что намекает его собеседница, и виновато добавил: Мистер Фербратер ведь наш самый добрый друг; к тому же я знал, что Мэри внимательно его выслушает; кроме того, он так охотно согласился.
- Да, молодые люди часто не видят ничего, кроме своих желаний, и не могут даже представить себе, чего стоит другим исполнение этих желаний, сказала миссис Гарт. Решив ограничиться отвлеченной сентенцией, но все еще продолжая негодовать, она грозно нахмурилась и без малейшей к тому нужды стала распускать вязанье.
- Не могу себе представить, каким образом моя просьба причинила мистеру Фербратеру боль, - сказал Фред, в сознании которого, впрочем, уже замаячила удивительная догадка.
- Вот именно, не можете себе представить, - сказала миссис Гарт, отчетливо произнося каждое слово.
Встревоженный Фред устремил взгляд на горизонт, затем быстро обернулся и спросил чуть ли не резко:
- Вы хотите сказать, миссис Гарт, что мистер Фербратер влюблен в Мэри?
- И если так, вы менее других должны этому удивляться, - отрезала миссис Гарт, положив рядом с собой вязанье и скрестив руки. Только в минуты сильного волнения она решалась выпустить из рук работу. Обуревавшие ее эмоции были двоякого рода: она радовалась, что хорошенько отделала Фреда, но опасалась, не зашла ли слишком далеко. Фред взял трость и шляпу и быстро встал.
Читать дальше