Лай собак. Возвращается Отец Диего.
Отец Диего.И вы тоже, Тенорио, за нами!
Оба уходят.
Донна Эльвира.Он просто чудо!
Вбегает Дон Жуан.
Дон Жуан.Я их всех убью, всю свору! И не женюсь! Убью их всех до единого!
Донна Эльвира.Идем!
Дон Жуан.Куда?
Донна Эльвира.Ко мне в спальню...
Возвращается Тенорио с обнаженной шпагой. Он видит, как донна Эльвира и Дон Жуан, обнявшись, убегают.
Тенорио.Какой ужас!
Входят преследователи с обнаженными шпагами и сворой разъяренных собак, рвущихся с поводков.
Дон Гонсало.Где он?
Тенорио хватается за сердце.
За ним! Окружить парк!
Преследователи убегают.
Тенорио.Я умираю...
Интермедия
На просцениуме - Миранда, наряженная невестой, и Селестина с нитками и иголками.
Селестина.Не все сразу, золотце, не все сразу. Поспеешь вовремя. Такая свадьба с речами и всякой болтовней скоро не кончится.
Миранда.Чтоб только меня никто не узнал, Селестина, а то еще выпорют и привяжут к позорному столбу. (Стоит неподвижно.)
Селестина шьет.
Селестина...
Селестина.Не дрожи, а то я не могу шить.
Миранда.Селестина, ты находишь, я вправду похожа на невесту?
Селестина.Вылитая невеста. (Шьет.) Я тебе говорю, мужчины - самая слепая тварь из всех созданных господом. Я была прежде портнихой, мне-то можешь поверить. Настоящие кружева или поддельные - редкий случай, чтобы мужчина разобрался. Я тебе говорю: мужики замечают только самое существенное.
Миранда.Я еле дышу.
Селестина.Это поправимо. Слишком грудь стянула? Вижу, ты не девственница. А мы просто распустим шов под мышкой. Пустяки. Он этого все равно не заметит или заметит, когда уж будет поздно. Но только не дрожи! А то уколю. Что у тебя надето внизу?
Миранда.Внизу? Ничего.
Селестина.Это самое лучшее.
Миранда.И так еле налезло.
Селестина.В отношении нижнего белья они очень странные, особенно благородные. То их розовый цвет бесит, то лиловый. Ну и начинают возмущаться нашим вкусом. Как в романах все равно, - вздыхает этакий хлыщ: "Мы - два разных мира!" И смотрит в окно. Поэтому я вам всегда и говорю: не болтайте с ними о романах! Это может привести к скандалу. То же и с бельем. Бывают мужчины, которые ничего на свете не боятся, а вот увидят из-под юбки розовое кружево - и... только их и видели! О вкусах не спорят. Без белья лучше всего. Это их может удивить, но никогда не оттолкнет.
Миранда.Селестина!
Селестина.Не дрожи, золотце, не дрожи!
Миранда.Не знаю, хватит ли у меня смелости, но ведь это не грех - что я задумала?
Селестина.Вот видишь, теперь не жмет, а грудь получилась тугая. А что ты задумала? Снизу, золотце, мы подошьем, чтоб щиколотки были видны. Щиколотки - это важно.
Миранда.О боже!
Селестина.Но сначала приколем фату.
Миранда.О боже!
Селестина.Что ты вздыхаешь?
Миранда.Почему все, что мы делаем, - обман?
Селестина.Нда... (Задирает на ней юбку.) Теперь подошьем юбку.
Миранда.Не так.
Селестина.Думаешь, буду нагибаться?
Миранда.Селестина...
Селестина.Семь стежков - и готово!
Миранда медленно поворачивается, в то время как Селестина стоя подшивает ей юбку.
Думаешь, он станет тебя обнимать? Только потому, что примет тебя за свою невесту, за донну Анну? Обнимать и целовать? Вот уж я посмеюсь, золотце, когда с носом останешься! А в общем, как хочешь! Он из тебя дурь выбьет, вот я тебе и взялась помогать. Как тебя увидит, скажет: "Донна Анна?" И все. Сразу у него совесть заговорит, станет оправдываться, польется на тебя целый поток лжи. И ему будет не до объятий, не говоря уж об остальном. Ты переоцениваешь мужей, золотце, ты их знаешь только такими, какие они у нас.
Платье готово.
Вот так...
Миранда.Спасибо...
Селестина.Как себя чувствует невеста?
Звонок.
Опять клиент.
Миранда.Зеркало мне оставь.
Входит испанский дворянин.
Селестина.Что вам угодно?
Лопес.Не знаю, туда ли я попал...
Селестина.Вероятно, туда.
Лопес.Мое имя Лопес.
Селестина.Бывает.
ЛопесЯ приехал из Толедо...
Селестина.Понимаю, устали после дороги, хотите отдохнуть...
Читать дальше