Генри Фильдинг - Дон Кихот в Англии

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Фильдинг - Дон Кихот в Англии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дон Кихот в Англии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дон Кихот в Англии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дон Кихот в Англии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дон Кихот в Англии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Доротея. Могучий оруженосец могущественнейшего рыцаря на свете! Передай своему хозяину мою глубокую признательность за все, что он предпринял ради меня. Но пусть он побережет свои драгоценные кости. Освободить меня суждено другому рыцарю.

Санчо. Вот, вот, и я так думаю. Всех дел ведь не переделаешь. За что один поместье получит, другой - петлю на шею. Не все рыба, что плавает. Один жену себе ищет, другой - как от нее избавиться не знает. Видит простак рога, да на чужой голове. Деньги - плод зла и корень его. Милосердие редко к чужому заглянет, а зло по белу свету рыщет. Всякая женщина красавица, когда в зеркало глядится; и мало красивых найдется, как соседей послушаешь.

Доротея. Ха, ха, ха! Не откажите в любезности, мистер Санчо, помогите мне повидать вашего прославленного хозяина.

Санчо. Ничто так не порадует его сердце, сударыня, разве только встреча с самой миледи Дульсинеей. Ах, сударыня, могу ли я надеяться, что ваша милость замолвит за меня словечко?

Доротея. Скажи только, честный Санчо, и поверь - я сделаю все, что в моих силах.

Санчо. Ах, если б ваша светлость могла уговорить моего хозяина, чтоб он не посылал меня домой за миледи Дульсинеей! Ведь коли правду сказать, сударыня, я так влюблен в английский ростбиф и крепкое пиво, что, будь на то моя воля, я б в Испанию ни ногой. Для меня кусок ростбифа лучше всех яств на свадьбе Камачо *.

Доротея. Вот уж сказал так сказал, благородный оруженосец! (Поет.)

Когда ростбиф английский был нашей едой,

Зажигал он отвагу в крови молодой.

Каждый лорд был умен, каждый воин - герой.

О старый английский ростбиф!

Могучий английский ростбиф!

Наши предки не знали французской стряпни,

Итальянской едой не прельщались они.

Пусть же ростбиф царит и в грядущие дни.

О старый английский ростбиф!

Санчо.

Могучий английский ростбиф! {*}

{* Перевод Д. Файнберг.}

Доротея. Слышала я, благородный оруженосец, что вы однажды ловко провели, своего хозяина и выдали ему за Дульсинею другую женщину. Что, если б эта молодая леди разыграла роль несравненной принцессы?

Джезабел. Кто, я?

Санчо. Вот, вот! В самую точку ваша светлость попали, потому что никогда он и не видел своей Дульсинеи. И никто, говорят, ее не видел; и что это за госпожа Дульсинея, я не знаю, если это не одна из вас, заколдованных леди. Наш приходский священник и мистер Николас, цирюльник, часто мне говорили, что нету такой леди и что хозяин у меня помешанный. Иной раз и сам задумаешься: может, он и впрямь помешанный? Да что тут толковать! Если б не островок, которым я буду править, неужто стал бы я бродить с ним по свету столько времени?!

Доротея. Фи, разве можно такое даже помыслить о прославленном рыцаре!

Санчо. Ваша правда, сударыня. Сердце мне не позволяет признать его за помешанного. Иной раз он так заговорит, что просто заслушаешься. Три часа говорить вам будет - ни слова не поймешь. Наш священник - дурень по сравнению с ним, а тоже ведь, когда говорил - ничегошеньки я уразуметь не мог. Но это так, к слову пришлось. Бедность душу питает. Старуха - невеста плохая, да жена хорошая. Совесть когда о кочку запнется, когда и гору перемахнет. Закон от всех зол спасает, да от себя не уберегает. Что нынче грех, то завтра заслуга. Не из одного изюма пудинг пекут. Горько лекарство, да на пользу идет; сладко вино, да с него тошнит.

Джезабел. А от ваших пословиц самому черту тошно станет!

Доротея. Не теряй попусту времени, добрый Санчо. Скажи непобедимому рыцарю, что госпожа Дульсинея находится в замке. Мы так хитро все устроим, что ты можешь не опасаться разоблачения.

Санчо. Да я и не боюсь с тех пор, как последнюю Дульсинею к нему привел. Кто с гусыней управится - и от гусака не откажется. Медведь танцевать будет, хоть осел ему на скрипке играй. (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ 7

Доротея, Джезабел.

Доротея. Ха, ха, ха! Ну, теперь уж, что путешественник ни скажет, всему поверю. Рыцарь со своим оруженосцем и впрямь потешные - совсем как их описали. Мы посмеемся всласть!

Джезабел. Бедный Фейрлав! Ты совсем забыт!

Доротея. Ну, уж если кто забыт, так Доротея. Это не просто моя выдумка. Если мужчина заставляет свою возлюбленную дожидаться на месте свидания, не ему корить ее за невинное развлечение, которым она скоротает время. И, признаться, я все еще не знаю, удастся ли отделаться от жениха, которого прочит мне отец. Как видишь, у меня немало причин искать утешения! (Поет.)

Когда почует зверь лесной

Волнение в крови,

Послушен власти он одной,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дон Кихот в Англии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дон Кихот в Англии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дон Кихот в Англии»

Обсуждение, отзывы о книге «Дон Кихот в Англии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x