• Пожаловаться

Джон Форд: Разбитое сердце

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Форд: Разбитое сердце» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Разбитое сердце: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Разбитое сердце»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джон Форд: другие книги автора


Кто написал Разбитое сердце? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Разбитое сердце — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Разбитое сердце», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Форд Джон

Разбитое сердце

Джон Форд

Разбитое сердце

Трагедия в пяти действиях

Перевод С. Э. Таска

Достойнейшему из носителей

высокоблагородных титулов

Уильяму, лорду Крэвену {1},

барону Хэмпстед-Маршалла

Милорд!

Бессмертная слава громкого имени, заслуженного славнейшими деяниями, во все века служила его памяти как наиправдивейшая хроника. Исходя из этой посылки, Ваше стремление к совершенству (уже в ранней молодости) запечатлело на бумаге столь искреннюю, столь сообразную во всех отношениях историю Вашей жизни, что потомки, читая ее с наслаждением, не могут не воздать по заслугам достохвальным поступкам, равно как сказанные достохвальные поступки не могут не рассчитывать на то, чтобы потомки оценили их по достоинству.

Многие нации, многие взоры стали свидетелями Ваших добродетелей и полюбили их {2}. Соблаговолите же по щедрости природной особо отличить среди тех, кто преклоняется перед замечательным образцом благородства одного из Ваших почитателей. Есть своего рода непоказное честолюбие в том, что кабинетное молчание. взрывается речью, желающей вызвать не столько рукоплескания, сколько слово ободрения; и однако же как часто благосклонное сочувствие высокого покровителя оборачивается суровым приговором.

Я всегда с опозданием воздавал хвалу великим мужам, что, как я знаю, повсеместно почитается за серьезный изъян; при всем при там справедливость, с какою Вы судите произведения искусства, укрепляет мои робкие надежды на то, что Вы явите пример милосердия, как являли пример отваги в виду смертельной опасности.

Ваша светлость искала проявить себя перед миром (когда миру еще предстояло узнать вас) своевольными и вместе замечательными делами. Позвольте же и мне заявить о, себе всенижайше перед Вашей светлостью, отдавая на милостивый суд лучшие чувства, - идущие от самого сердца, которое так же восприимчиво ко всякому знаку внимания, как бесконечно щедр на них тот, чьим неизменным и преданнейшим слугою, восхищающимся его природной приверженностью к добродетелям, ныне пребываю.

Джон Форд

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Амикл, царь Спарты.

Итеокл, фаворит.

Бacсaний, ревнивый вельможа.

Армост |

} архонты.

Кротолон |

Оргил, сын Кротолона.

Профил, друг Итеокла.

Неарх, принц Аргоса.

Техникус, философ.

Хемофил |

} придворные

Гроней |

Амел, приближенный Неарха.

Фулла, слуга Бассания.

Каланта, дочь царя.

Пентея, сестра Итеокла.

Эфрания, сестра Оргила.

Кристалла |

} фрейлины Каланты

Филемa |

Граусиа, нянька, приставленная к Пентее.

А также:

Фраз, отец Итеокла, умерший к началу действия.

Аплот, вымышленное имя, которым пользуется переодетый Оргил {3}.

Вельможи, слуги, певчие хора.

Место действия - Спарта.

ПРОЛОГ

Пред нами - Спарта. Автор, чтя искусство,

Вложил в творенье подлинное чувство.

В "Разбитом сердце" плоских шуток нет,

Здесь вам не сатирический портрет

Известных лиц; отсутствуют моменты,

Рассчитанные на аплодисменты

Борделя и пивной: утробный смех

Дешевая награда за успех.

Те только песни и пристали Музе,

Где сладкозвучность с чистотой в союзе;

От них, как черт от ладана, порок

Бросается тотчас же наутек.

А посему нам следует стремиться

Не преступать приличия границы.

Вдруг здесь найдут лишь вымысла печать?

Ведь правду стало трудно различать.

Так помните: внимая ход событий,

Печаль и радость с нами разделите.

ДЕЙСТВИЕ I

СЦЕНА I

Входят Кротолон и Оргил.

Кротолон

Зачем темнить? Иль повод есть, чтоб так

В дорогу торопиться?

Оргил

Повод, сударь?

Их много.

Кротолон

Назови хотя б один,

Не то не отпущу тебя в Афины.

И почему Афины? Хочешь мир

Переустроить? К стоикам примкнуть?

Стать киником? Поднатореть в софизмах?

Войти в Ареопаг, чтобы вершить

Делами государства? {4} Но пушок

На подбородке вряд ли предвещает

Столь бурный взлет.

Оргнл

Я знаю.

Кротолон

А раз так,

Ты можешь утолить свой книжный голод,

Не выезжая за пределы Спарты.

Здесь и учись.

Оргил

Отец, не в этом дело.

Кротолон

Так в чем же? Ты мой сын и ты обязан

Сказать всю правду мне.

Оргил

Что ж, воля ваша.

Как вам известно, после долгой распри,

Питавшей ненавистью плоть и кровь,

После усобиц, уносивших жизни

Тех, кто в союзе был с покойным Фразом,

И тех, кто с вами был, - наш царь Амикл

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Разбитое сердце»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Разбитое сердце» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Мишель Роуэн: Разбитое Сердце
Разбитое Сердце
Мишель Роуэн
Джон Гришам: Окръг Форд
Окръг Форд
Джон Гришам
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джон Трехерн
Белла Джуэл: Разбитое сердце
Разбитое сердце
Белла Джуэл
Джон Гришэм: Округ Форд
Округ Форд
Джон Гришэм
Отзывы о книге «Разбитое сердце»

Обсуждение, отзывы о книге «Разбитое сердце» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.