Джон Голсуорси - Последняя глава (Книга 3)
Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Голсуорси - Последняя глава (Книга 3)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Последняя глава (Книга 3)
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Последняя глава (Книга 3): краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Последняя глава (Книга 3)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Последняя глава (Книга 3) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Последняя глава (Книга 3)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Она сняла вечернее платье, надела дневное, шляпу, шубку и тихонько спустилась по лестнице. В холле было темно. Беззвучно отодвинув засовы, она открыла дверь и зашагала по улицам. Когда она добралась до Мьюз, куда было поставлено на ночь несколько автомобилей, она увидела, что верхние окна в доме Э 2 освещены. Теперь они были открыты, и занавески отдернуты. Динни позвонила.
Через мгновение Клер, в халатике, открыла дверь.
- Это ты приходила раньше?
- Да.
- Прости, что я тебя не впустила. Пойдем наверх.
Она стала подниматься по винтовой лестнице, Динни последовала за ней.
Наверху было светло и тепло. Дверь в крошечную ванную была открыта, на кушетке - беспорядок. Клер взглянула на сестру, в ее измученных глазах был вызов.
- Да, у меня был Джерри, он ушел всего десять минут назад.
Динни содрогнулась от ужаса, по спине пробежал холодок.
- В конце концов он приехал издалека, - заметила Клер. - Какая ты добрая, что тревожишься обо мне, Динни.
- Ах, сестренка!
- Когда я вернулась из Темпла, он ждал перед домом. Я сдуру впустила его, а потом... впрочем, не все ли равно? Постараюсь, чтобы это не повторилось.
- Хочешь, я останусь?
- О нет! Но выпей чаю. Он как раз готов... Никто не должен знать об этом, Динни.
- Разумеется. Я скажу, что у тебя ужасно разболелась голова и не было сил выйти позвонить.
Когда они сидели за чаем, Динни спросила:
- Это не повлияло на твои планы?
- Господи! Конечно, нет!
- Сегодня у нас был Дорнфорд. Мы решили лучше всего сказать ему, что у тебя сейчас трудное время.
Клер кивнула.
- Тебе, наверное, все это кажется очень смешным?
- Нет, трагичным.
Клер пожала плечами, потом встала и обняла сестру. После этого безмолвного объятия Динни опять вышла на Мьюз, где теперь было темно и пустынно. На углу площади она почти столкнулась с каким-то молодым человеком.
- Мистер Крум?
- Мисс Черрел? Вы от леди Корвен?
- Да.
- Все благополучно?
Лицо у него было измученное, в голосе звучала тревога. Прежде чем ответить, Динни собралась с духом.
- О да! А что?
- Она говорила вчера вечером, что этот человек приходил сюда. Это меня ужасно тревожит.
В сознании Динни промелькнула мысль: "Что, если бы он встретился с "этим человеком"!" Но она спокойно ответила:
- Дойдем вместе до Маунт-стрит.
- Мне все равно, если и вы узнаете, - сказал он, - я безумно ее люблю. Да и кто устоял бы? Мисс Черрел, мне кажется, ей не следует жить одной в этой квартире. Она говорила, что он приходил вчера, когда вы были у нее.
- Да, и я увела его, как увожу вас. Мне кажется, Клер вообще следует оставить в покое.
Он весь как-то сник.
- Вы когда-нибудь любили?
- Да. - Тогда вы должны понимать! О да, она понимала!
- Не видеть ее, не знать, все ли благополучно, - это такая мука! Она относится к своему положению легко, но я не могу!
Она относится легко? Динни вспомнила лицо Клер и промолчала.
- Конечно, - запинаясь, продолжал молодой человек, - люди могут думать и говорить все что угодно... Но если бы они испытывали то, что я, они бы просто не выдержали. Я не буду надоедать ей, право, не буду... но я не могу вынести мысль о том, что этот человек ей угрожает.
Динни заставила себя ответить совершенно спокойно:
- Не думаю, чтобы Клер угрожала опасность. Но это может случиться, если станет известно, что вы...
Он твердо выдержал ее взгляд.
- Я рад, что у нее есть такая сестра. Ради бога, оберегайте ее, мисс Черрел!
Они дошли до угла Маунт-стрит, и она протянула ему руку.
- Что бы Клер ни сделала, я всегда буду с ней, можете быть уверены. Спокойной ночи! И не падайте духом!
Он стиснул ей руку и поспешил прочь, словно за ним гнался сам дьявол. Динни вошла в дом и тихонько задвинула засовы.
Слава богу - пронесло! Едва волоча ноги, поднялась она по лестнице и без сил опустилась на кровать.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Когда на следующий вечер сэр Лоренс входил в Бартонский клуб, он испытывал приблизительно то же, что обычно испытывают люди, взявшие на себя устройство чужих дел, - ощущение своей значительности, от которого становится неловко, и вместе с тем желание оказаться где угодно, только не здесь. Черт его знает, что он скажет Корвену и черт его знает, зачем он будет это говорить! Ведь, по мнению сэра Лоренса, самый лучший выход для Клер - вернуться к Корвену и попытаться начать все сызнова.
Узнав от швейцара, что сэр Джералд в клубе, он осторожно заглянул в три комнаты и наконец в уголке одной из самых маленьких, предназначенной, видимо, лишь для того, чтобы писать в ней письма, увидел спину того, кого искал. Сэр Лоренс уселся за столиком у самой двери; расположившись здесь, он сможет разыграть удивление, когда Корвен, уходя, поравняется с ним. Однако этот тип сидит бесконечно долго! Заметив на столе "Справочник британского государственного деятеля", сэр Лоренс принялся рассеянно просматривать данные об английском импорте. Отыскал картофель; потребление - шестьдесят шесть миллионов пятьсот тысяч тонн, производство - восемь миллионов восемьсот семьдесят четыре тысячи тонн. На днях кто-то писал, что Англия импортирует ежегодно на сорок миллионов фунтов стерлингов копченой грудинки. Взяв лист бумаги, сэр Лоренс набросал следующее:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Последняя глава (Книга 3)»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Последняя глава (Книга 3)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Последняя глава (Книга 3)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.