• Пожаловаться

Генрик Ибсен: Пер Гюнт

Здесь есть возможность читать онлайн «Генрик Ибсен: Пер Гюнт» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Пер Гюнт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пер Гюнт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Генрик Ибсен: другие книги автора


Кто написал Пер Гюнт? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Пер Гюнт — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пер Гюнт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Великий норвежский композитор Эдвард Григ в 1874-1875 гг. написал музыку к ряду сцен "Пера Гюнта". Эта сюита Э. Грига вскоре приобрела всемирную известность.

Поставлен "Пер Гюнт" был впервые в Кристианийском театре 24 февраля 1876 г. и имел большой успех.

На русской сцене "Пер Гюнт" впервые был поставлен в Московском Художественном театре 9 октября 1912 г. Драма шла в сокращенном виде. Общее руководство подготовкой спектакля осуществлял Вл. И. Немирович-Данченко, режиссерами являлись К. А. Марджанов и Г. С. Бурджалов, художником - Н. Рерих.

Первый русский перевод "Пера Гюнта" появился в 1897 г. (Генрик Ибсен. Собр. соч., т. 6. СПб.). В 1905 г. вышел перевод А. и П. Ганзен, выдержавший множество изданий. Существует также перевод Ю. Балтрушайтиса (М., 1912). Перевод П. Карпа выполнен специально для нашего издания.

Доврский старец. - Довре - горная группа на севере центральной части Норвегии, к юго-западу от Тронхейма.

Тролль - по народным скандинавским поверьям, безобразное, враждебное человеку существо.

Колосс Мемнона (поющий). - В Египте "колоссами Мемнона" называли две статуи фараона Аменхотепа III. Одна из них, весьма разрушенная, обладала свойством при восходе солнца издавать дрожащий звук (вследствие прохождения воздуха через трещины статуи).

Гизе - точнее, Гиза (Гизех) - город в Египте на левом берегу Нила напротив Каира.

Малабарский язык - фантазия драматурга; Малабар, малабарский берег находится на западном побережье полуострова Индостан.

Гудбрандская долина - находится к югу от Довре.

Шиллинг - самая мелкая норвежская монета, грош.

Лунд - см. примечания к стр. 190.

Я как-то раз его загнал в орех. - Черт, загнанный в орех, - сюжет популярной норвежской сказки "Мальчик и черт".

Рондские горы - находятся примерно в двухстах километрах от Тронхейма.

"Тролль, упивайся самим собой!" - Самодовольство троллей, их стремление отгородиться от остального мира и желание полностью обходиться только своими средствами (см. ниже: "Все своего производства") - яркая сатира на крайних норвежских националистов и их романтику (см. вступительную статью к тому).

Суриа-Муриа - волшебный замок в норвежских народных сказках.

Липпе-Детмольд - существовавшее до 1918 г. крохотное (1215 квадратных километров) немецкое княжество.

Владеть оружием священным! - Имеется в виду оружие шведского короля Карла XII (1682-1718), любимого героя шведских националистов.

...Когда в Бендерах буду, // Я шпоры Карла раздобуду! - Намек на пребывание Карла XII после поражения под Полтавой в Бендерах.

Кастальский ключ - источник на склоне Парнаса, вода которого, по представлению древних римлян, давала поэтическое вдохновение.

Борну - область к юго-западу от озера Чад.

Тимбукту - город в Африке на северной излучине Нигера.

Габес - город в Тунисе.

Чарльстоун - город в США (Южная Каролина), игравший важную роль в XIX в.; один из центров американской работорговли.

Беккер Карл Фридрих - автор популярной в свое время девятитомной "Всемирной истории" (1801-1805), отличавшейся живым и увлекательным изложением.

Фараон Потифар. - В словах Пера Гюнта содержится ошибка: Потифар, по Библии, начальник телохранителей фараона.

...проход, // Где пал Леонид... - В 180 г. до н. э. в Фермопильском проходе (Центральная Греция) спартанский царь Леонид с тремястами воинами героически сражался с огромным войском персов.

Сократ (469-399 гг. до н. э.) - знаменитый греческий философ-идеалист. За враждебное отношение к афинской демократии был приговорен к смертной казни и умер, выпив чашу с ядом.

Эллинизм - здесь в значении "эпоха широкого распространения древнегреческой культуры".

Семьдесят толковников. - Так обычно именуют переводчиков Библии на греческий язык, завершивших свой труд (так называемую Септуагинту) во втором веке до нашей эры в Александрии. По преданию, переводчики были заключены в отдельное помещение каждый, и, хотя они не могли между собой общаться, текст перевода у них совпал дословно.

В лице Бегриффенфельдта Ибсен высмеивает абстрактность и головоломность немецкой идеалистической философии XIX в. Вместе с тем надо отметить, что Ибсен высоко ценил лучшие проявления этой философии, особенно философии Гегеля.

Рассказ Гугу - сатира на так называемых "молстреверов", сторонников создания нового норвежского литературного языка, "ланнсмола". После того как Норвегия подпала под власть Дании (XIV в.), норвежский язык был постепенно вытеснен датским во всех сферах государственной и культурной жизни (примерно к началу XVI в.). Лишь в сельских местностях сохранились диалекты, являющиеся непосредственным преемником древненорвежского языка. Однако в середине XIX в. в Норвегии развилось движение за создание "норвежского" литературного языка на основе крестьянских диалектов с учетом архаических форм, хотя датский языке Норвегии, с одной стороны, сам подвергся в значительной степени воздействию норвежских говоров, а с другой - давно уже был языком норвежской культуры. Ибсен сам писал на норвежском варианте датского языка, на так называемом "датско-норвежском", и был противником "ланнсмола".

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пер Гюнт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пер Гюнт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
Отзывы о книге «Пер Гюнт»

Обсуждение, отзывы о книге «Пер Гюнт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.