Петер Карваш - Три апокрифа
Здесь есть возможность читать онлайн «Петер Карваш - Три апокрифа» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Три апокрифа
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Три апокрифа: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Три апокрифа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Три апокрифа — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Три апокрифа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Скажу напрямик, без обиняков: недавно во Флоренции побывал известный Тебе монсиньор Кола де ла Мирандола, епископ, будущий кардинал и доверенное лицо Святого отца. После торжественной мессы, которую он отслужил, мы провели с ним несколько минут, прогуливаясь по знаменитому Баптистерию. Тут я и узнал, что строительство храма Св. Петра значительно - к нашей общей радости продвинулось и что наконец снова предполагают вернуться к замыслу расписать Сикстинскую капеллу. В связи с расширяющимися планами относительно архитектуры и росписей на стенах и своде Сикстинского святилища подумывают о кандидатуре можешь себе представить? - Микеланджело Буонарроти!
На коленях Тебя умоляю, дорогой кузен, отговори Святого отца от этого намерения! Выполнение не только наисложнейшего, но и наисвятейшего творческого задания Вы доверили бы человеку недостойному и явно неспособному! Хорошенько взвесьте свой выбор! Постарайтесь избежать столь страшного риска! Вспомните о богопротивной и кощунственной статуе нагого Вакха, о распутной эротической поэзии Микеланджело, о его унизительном провале в связи с заказом Юлия II ! Остановитесь, пока не поздно! Ведь вы накличете идолопоклонство!
Это деликатное письмо я вверяю достопочтенному синьору Пико Джоберти, капеллану при храме Sta Maria del Fiore , который в ближайшие дни собирается отправиться в Рим, дабы занять должность секретаря Сongregatiae Consistorialis при Curii Romane.
Это человек, достойный доверия и умеющий надежно хранить тайну.
Ваше Преосвященство, близкий моему сердцу и дорогой кузен! Я хорошо знаю, что ходят слухи, будто я предвзято отношусь к Микеланджело. В ряде произведений, например в "Мадонне с младенцем", он действительно прямо полемизирует с моим творческим методом и художественными взглядами. Да и личные наши отношения не Бог весть как складываются, что является естественным следствием всего сказанного. Как я уже писал, он считает меня выжившим из ума старцем, вчерашним днем искусства и полагает, будто все мое творчество и творчество моих ровесников уже давно passe. Но все это ничего не меняет в моей объективной и обоснованной оценке его характера, его карьеры рвача, его творчества. Я не осуждаю его - Бог наградил его спесью, эгоцентризмом, разъедающей меланхолией, неудовлетворенными страстями и нетерпимостью, которая граничит с маниакальной ненавистью. Жизнь его нелегка, да будут небеса к нему милосердны.
Но все это не может удержать меня от настойчивого предостережения, которое я направляю Вам, в Ваш Вечный город. Будьте готовы к тому, что на его фресках потечет кровь, воспреобладают грубость и насилие, страсти и инстинкты, что вместо благостного умиротворения верующих душ эти фрески принесут им беспокойство и напряжение; сюжеты и мотивы здесь языческие и чаще всего еврейские, они вызовут возмущение на небесах и в душах христиан. Мог ли я промолчать?!
Приветствую Тебя, желаю Тебе здоровья и сил на тяжком и непопулярном поприще, дипломатического такта при передаче содержания сего письма Святому отцу и Божьей милости во всех остальных Твоих начинаниях и деяниях. До гроба преданный Тебе
Леонардо да Винчи
Флоренция, 21 июня лета 1517 от Рождества Христова
Monsignore
Marco di Lasso,
Личному секретарю Его Святейшества Льва X
Roma
Curia Romana
Дорогой приятель, мой друг и собеседник, с коим проведено немало радостных минут за бокалом красного сицилийского в уютных и приятных кабачках на виа делла Фондериа или во время доверительных разговоров об искусстве, когда мы прогуливались по тенистым набережным шумной Арно, приветствую, обнимаю Тебя и желаю трижды приумноженного исполнения всех Твоих желаний, включая самые тайные, их-то прежде всего. Здоровья Тебе, здоровья и еще раз здоровья!
Ты даже не представляешь, какую радость доставил мне, когда вспомнил о моей особе, несмотря на то что, вероятно, завален работой, которая Тебе поручена (я Тебе не завидую!). Вспомнил обо мне ( nota bene! ) среди множества богоугодных обязанностей, кои Ты исполняешь и кои Тебе, конечно же, до смерти наскучили. Ты знаешь, своих друзей я могу пересчитать по пальцам одной руки, тем более меня вдохновляет и трогает весточка от такого человека, как Ты. Спасибо Тебе!
Только получив Твое послание, я понял, какое высокое и деликатное положение Ты занимаешь, вопреки скромности и незаметности украшающего Тебя титула. Приложенная Тобой копия письма, адресованного еще предшественнику нашего нынешнего архипастыря Льва X , свидетельствует о том, что Тебе доступна самая тайная почта, предназначавшаяся Святому Престолу, и что Ты пользуешься безоговорочным доверием папы. Заверяю Тебя, я не злоупотреблю Твоим доверием и расположением и сохраню все в полной тайне. Что касается автора и содержания письма, то будь уверен, оно вовсе меня не удивило. Старый маэстро меня просто не переносит и, сколько я его помню, всегда выказывал мне презрение. Разумеется, где только может, он рьяно выступает против меня, настраивает власти предержащие и коллег, не скупясь ни на оскорбления, ни на обман, ни на самую отъявленную клевету. Я принципиально не замечаю его потуг, ибо они ниже всякого уровня, хотя, конечно, досадую в душе. Но поскольку письмо обратило на себя Твое внимание и насторожило Тебя, я понял, что оно может грозить мне определенными неприятностями и даже опасностью, хотя все связанное с гробницей Медичи и особенно со строительством Сан-Пьетро в полном порядке. Я понял, что будет не лишним, если я изложу Тебе истинное положение вещей и попытаюсь последовательно описать события в свете реальных фактов, то есть сказать голую правду, с какой стороны на нее ни взгляни. Я сделаю это, хотя сейчас и тружусь усердно над макетом сводов базилики - честное слово, это будет самая смелая архитектурная постройка в Италии, а возможно, и во всем мире.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Три апокрифа»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Три апокрифа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Три апокрифа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.