Коллектив авторов - Best Short Stories [С англо-русским словарем]

Здесь есть возможность читать онлайн «Коллектив авторов - Best Short Stories [С англо-русским словарем]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Эксмо, Жанр: Проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Best Short Stories [С англо-русским словарем]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Best Short Stories [С англо-русским словарем]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чтение оригинальных произведений — простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» — это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи.
В этой книге собраны рассказы британских и американских авторов — веселые и грустные, о жизни, о любви, об удаче и о том, из каких пустяков порой возникают важные решения и непоправимые поступки. Вместе они складываются в причудливый калейдоскоп — неожиданный и удивительный, как сама жизнь. Но каждый рассказ, написанный выдающимся автором, поможет читателям улучшить свой английский.
Книга предназначена для тех, кто изучает английский язык на продолжающем или продвинутом уровне и стремится к его совершенствованию.

Best Short Stories [С англо-русским словарем] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Best Short Stories [С англо-русским словарем]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Speaking for the second division of the Southern Army, our first intimation of the attack was at twilight, when the artillery were labouring in deep sand, most of the escort were trying to help them out, and the main body of the infantry had gone on. A Noah’s Ark [42] Noah’s Ark — Ноев ковчег; по библейским преданиям — судно, построенное Ноем для спасения своей семьи, а также различных животных. of elephants, camels, and the mixed menagerie of an Indian transport-train bubbled and squealed behind the guns when there appeared from nowhere in particular British infantry to the extent of three companies, who sprang to the heads of the gun-horses and brought all to a standstill amid oaths and cheers.

‘How’s that, umpire?’ said the major commanding the attack, and with one voice the drivers and limber gunners answered ‘Hout!’ while the colonel of artillery sputtered.

‘All your scouts are charging our main body,’ said the major. ‘Your flanks are unprotected for two miles. I think we’ve broken the back of this division. And listen, — there go the Ghoorkhas!’

A weak fire broke from the rear-guard more than a mile away, and was answered by cheerful howlings. The Ghoorkhas, who should have swung clear of the second division, had stepped on its tail in the dark, but drawing off hastened to reach the next line of attack, which lay almost parallel to us five or six miles away.

Our column swayed and surged irresolutely, — three batteries, the divisional ammunition reserve, the baggage, and a section of the hospital and bearer corps. The commandant ruefully promised to report himself ‘cut up’ to the nearest umpire, and commending his cavalry and all other cavalry to the special care of Eblis, toiled on to resume touch with the rest of the division.

‘We’ll bivouac here to-night,’ said the major, ‘I have a notion that the Ghoorkhas will get caught. They may want us to re-form on. Stand easy till the transport gets away.’

A hand caught my beast’s bridle and led him out of the choking dust; a larger hand deftly canted me out of the saddle; and two of the hugest hands in the world received me sliding. Pleasant is the lot of the special correspondent who falls into such hands as those of Privates Mulvaney, Ortheris, and Learoyd.

‘An’ that’s all right,’ said the Irishman calmly. ‘We thought we’d find you somewheres here by. Is there anything av yours in the transport? Orth’ris ’ll fetch ut out.’

Ortheris did ‘fetch ut out,’ from under the trunk of an elephant, in the shape of a servant and an animal both laden with medical comforts. The little man’s eyes sparkled.

‘If the brutil an’ licentious soldiery av these parts gets sight av the thruck,’ said Mulvaney, making practised investigations, ‘they’ll loot ev’rything. They’re bein’ fed on iron-filin’s an’ dog-biscuit these days, but glory’s no compensation for a belly-ache. Praise be, we’re here to protect you, sorr. Beer, sausage, bread (soft an’ that’s a cur’osity), soup in a tin, whisky by the smell av ut, an’ fowls! Mother av Moses, but ye take the field like a confectioner! ’Tis scand’lus.’

‘Ere’s a orficer,’ said Ortheris significantly. ‘When the sergent’s done lushin’ the privit may clean the pot.’

I bundled several things into Mulvaney’s haversack before the major’s hand fell on my shoulder and he said tenderly, ‘Requisitioned for the Queen’s service. Wolseley was quite wrong about special correspondents: they are the soldier’s best friends. Come and take pot-luck with us to-night.’

And so it happened amid laughter and shoutings that my well-considered commissariat melted away to reappear later at the mess-table, which was a waterproof sheet spread on the ground. The flying column had taken three days’ rations with it, and there be few things nastier than government rations — especially when government is experimenting with German toys. Erbsenwurst, [43] Erbsenwurst — колбаса с горошком ( нем. ). tinned beef of surpassing tinniness, compressed vegetables, and meat-biscuits may be nourishing, but what Thomas Atkins needs is bulk in his inside. The major, assisted by his brother officers, purchased goats for the camp and so made the experiment of no effect. Long before the fatigue-party sent to collect brushwood had returned, the men were settled down by their valises, kettles and pots had appeared from the surrounding country and were dangling over fires as the kid and the compressed vegetable bubbled together; there rose a cheerful clinking of mess-tins; outrageous demands for ‘a little more stuffin’ with that there liver-wing;’ and gust on gust of chaff as pointed as a bayonet and as delicate as a gun-butt.

‘The boys are in a good temper,’ said the major. ‘They’ll be singing presently. Well, a night like this is enough to keep them happy.’

Over our heads burned the wonderful Indian stars, which are not all pricked in on one plane, but, preserving an orderly perspective, draw the eye through the velvet darkness of the void up to the barred doors of heaven itself. The earth was a gray shadow more unreal than the sky. We could hear her breathing lightly in the pauses between the howling of the jackals, the movement of the wind in the tamarisks, and the fitful mutter of musketry-fire leagues away to the left. A native woman from some unseen hut began to sing, the mail-train thundered past on its way to Delhi, and a roosting crow cawed drowsily. Then there was a belt-loosening silence about the fires, and the even breathing of the crowded earth took up the story.

The men, full fed, turned to tobacco and song, — their officers with them. The subaltern is happy who can win the approval of the musical critics in his regiment, and is honoured among the more intricate step-dancers. By him, as by him who plays cricket cleverly, Thomas Atkins will stand in time of need, when he will let a better officer go on alone. The ruined tombs of forgotten Mussulman saints heard the ballad of Agra [44] Agra — Агра, город на севере Индии, в XVI–XVII вв. — столица империи Великих Моголов. Town, The Buffalo Battery, Marching to Kabul, The long, long Indian Day, The Place where the Punkah-coolie [45] Coolie — кули, в Индии — носильщик, чернорабочий. died, and that crashing chorus which announces,

Youth’s daring spirit, manhood’s fire,
Firm hand and eagle eye,
Must he acquire who would aspire
To see the gray boar die.

To-day, of all those jovial thieves who appropriated my commissariat and lay and laughed round that water-proof sheet, not one remains. They went to camps that were not of exercise and battles without umpires. Burmah, the Soudan, and the frontier, — fever and fight, — took them in their time.

I drifted across to the men’s fires in search of Mulvaney, whom I found strategically greasing his feet by the blaze. There is nothing particularly lovely in the sight of a private thus engaged after a long day’s march, but when you reflect on the exact proportion of the ‘might, majesty, dominion, and power’ of the British Empire which stands on those feet you take an interest in the proceedings.

‘There’s a blister, bad luck to ut, on the heel,’ said Mulvaney. ‘I can’t touch ut. Prick ut out, little man.’

Ortheris took out his house-wife, eased the trouble with a needle, stabbed Mulvaney in the calf with the same weapon, and was swiftly kicked into the fire.

‘I’ve bruk the best av my toes over you, ye grinnin’ child av disruption,’ said Mulvaney, sitting cross-legged and nursing his feet; then seeing me, ‘Oh, ut’s you, sorr! Be welkim, an’ take that maraudin’ scutt’s place. Jock, hold him down on the cindhers for a bit.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Best Short Stories [С англо-русским словарем]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Best Short Stories [С англо-русским словарем]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Best Short Stories [С англо-русским словарем]»

Обсуждение, отзывы о книге «Best Short Stories [С англо-русским словарем]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x