Пьер Корнель - Сид

Здесь есть возможность читать онлайн «Пьер Корнель - Сид» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сид: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сид»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сид — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сид», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лишил меня души в миг торжества и горя;

Не нужно больше слов. Расплата свершена.

Я отдал все. Мой долг я вам вернул сполна.

Дон Дьего

Не умаляй плодов победы величавой:

Тебе я жизнь дарил, а ты мне платишь славой;

И так как слава мне дороже бытия,

Перед тобой, мой сын, в долгу отныне я.

Но к этим слабостям да будет сердце строго;

Честь у мужчин одна, возлюбленных так много!

Любовь забыть легко, но честь нельзя никак.

Дон Родриго

То что сказали вы...

Дон Дьего

Ты должен знать и так.

Дон Родриго

Я сам себе отмстил, отмститель оскорбленья;

А вы мне смеете внушать позор забвенья!

Бесчестье равное волочит за собой

Тот, кто предаст любовь и кто покинет бой.

Мне ль запятнать себя такой изменой темной?

Отважная душа не станет вероломной.

Священной верности ненарушим завет;

Я связан до конца, хотя надежды нет;

Не в силах ни забыть, ни возвратить любимой,

Я только смерть зову, терзаньями томимый.

Дон Дьего

Знать добровольно смерть повремени пока:

Монарху и стране нужна твоя рука.

Флот мавров движется от устья, угрожая

Захватом города и разореньем края.

Он близится сюда; быть может, через час

Морской прилив и ночь домчат его до нас.

Смятенье во дворце, в народе страх великий;

Повсюду слезы льют, повсюду слышны крики.

Но в этом бедствии я, к радости моей,

Застал, придя домой, пятьсот моих друзей,

Которые, узнав обиду нашей чести,

Явились предложить свои мечи для мести.

Ты их опередил; но лезвия мечей

Кровь африканская окрасит горячей.

На голос доблести веди их за собою:

Их мужественный круг избрал тебя главою.

Врагам отечества достойный дай ответ;

И если ищешь смерть, то краше смерти нет;

Будь счастлив случаем, он сам тебе дается;

Пусть гибелью твоей твой властелин спасется;

Но лучше возвратись с увенчанным челом.

Ты показал себя, отмстив за отчий дом;

Достигни большего - и славой полководца

Принудь судьбу просить Химену - не бороться,

Приди с победою - и ты, быть может, вновь,

И лишь таким путем, вернешь ее любовь.

Но время дорого, и нам его с тобою

Нельзя терять в речах, иди, готовься к бою;

Сразись и победи, монарху доказав,

Что ты заменишь все, чем был убитый граф.

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Химена, Эльвира

Химена

И это не обман, не ложный слух, Эльвира?

Эльвира

Его все в городе возносят, как кумира,

И до небес гремит всеобщая хвала

Бойцу, свершившему бессмертные дела.

Лишь посрамление враги его стяжали:

Напав стремительно, еще быстрей бежали.

И вот в его руках, когда взошла заря,

Победа полная и пленных два царя.

Испанский вождь склонил их головы под иго.

Химена

И эти чудеса свершил один Родриго?

Эльвира

Неволя двух царей - венец его трудам:

Он сам их победил и полонил их сам.

Химена

Но почему тебе так точно все известно?

Эльвира

Молва его хвалу разносит повсеместно:

Он - общей радости виновник и предмет,

Он - ангел, всю страну избавивший от бед.

Химена

А как взглянул король на подвиг этой ночи?

Эльвира

Родриго не дерзнул предстать ему пред очи;

От имени его ликующий отец

Венчанных пленников приводит во дворец,

У повелителя прося соизволенья

Дать доступ и тому, кто спас его владенья.

Химена

Но он не ранен ли?

Эльвира

Никто не говорил.

Но вы бледнеете! Вам нужно больше сил.

Химена

Мне нужно больше сил для праведного гнева:

Тревожиться о нем, как трепетная дева?

Ему поют хвалы - и голос мой умолк,

И честь покорствует, и обессилен долг!

Молчи, моя любовь; пусть голос гнева грянет:

Он победил царей, но мой отец не встанет.

Печальный мой наряд, моих свидетель бед,

Был первым следствием Родриговых побед;

И, как бы ни был он велик в народном мненье,

Здесь все кругом твердит о страшном преступленье.

Вы, памяти моей властительный укор,

Вуали, платья, креп, торжественный убор,

В который он меня облек рукой кровавой,

Не дайте нежности возобладать над славой;

И, если снова верх возьмет моя любовь,

Вы мой печальный долг напомните мне вновь,

Служите мне щитом, нетленней адаманта.

Эльвира

Умерьте ваш порыв, сюда идет инфанта.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Инфанта, Химена, Леонор, Эльвира

Инфанта

Я не забвения несу тебе бальзам;

Я приобщить хочу мой вздох к твоим слезам.

Химена

Вы лучше к радости всеобщей приобщитесь

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сид»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сид» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сид»

Обсуждение, отзывы о книге «Сид» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x