Кёко Хаяси - Шествие в пасмурный день

Здесь есть возможность читать онлайн «Кёко Хаяси - Шествие в пасмурный день» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1985, Издательство: Радуга, Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шествие в пасмурный день: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шествие в пасмурный день»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Повести и рассказы известных японских писателей о страшном наследии второй мировой войны, включенные в этот сборник, звучат как предупреждение сегодняшним поколениям живущих. Созданные очевидцами трагедии Хиросимы и Нагасаки, они представляют собой яркие художественные свидетельства всего того, что несет человечеству война и насаждаемый дух милитаризма.
Большинство произведений опубликовано на русском языке впервые.
Вступительная статья В. Гривнина. Перевод с японского.

Шествие в пасмурный день — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шествие в пасмурный день», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2

Дзё — мера площади, несколько больше 1,5 кв. м.

3

Акатинка — антисептическое средство типа зеленки, но окрашенное в красный цвет.

4

Гэта — сандалии на высокой деревянной подошве.

5

Каннон — богиня милосердия в буддийском пантеоне.

6

Белый кролик из Инаба — персонаж известной японской сказки, с которого крокодилы за ложь содрали кожу.

7

Цубо — мера площади, 3,3 кв. м.

8

Здесь, используя игру омонимами, пародируются начальные строки «Рескрипта о народном образовании» — важного идеологического документа 1890 г., на основе которого вплоть до конца войны осуществлялось воспитание масс в духе верноподданничества.

9

Касури — набивная ткань с редким узором.

10

Дома — помещение с земляным полом в японском доме.

11

Морин О’Хара – популярная американская кинозвезда.

12

Имеется в виду японский писатель Дзюн Таками (1907–1965).

13

Сёдзи — скользящие решетчатые рамы, оклеенные бумагой; служат вместо наружных стен и внутренних перегородок.

14

Кан — мера длины, 1,81 м.

15

Сэнсэй — почтительное обращение к уважаемому человеку (учителю, врачу и т. д.).

16

Цувабуки — декоративная трава с оранжевыми цветами.

17

Фуросики — цветной платок, в котором носят вещи.

18

Фусума — раздвижная перегородка в традиционном японском доме.

19

«Солнечный сезон» — нашумевший роман Синтаро Исикара, удостоенный в 1965 году премии Акутагава; воспевает нравы «золотой молодежи».

20

Одэн — кусочки батата, cоевого творога и овощей, насаженные на бамбуковые палочки и сваренные в воде.

21

Бэнто — коробка с завтраком, который берут с собой из дома.

22

Тамики Хара (1905–1951) — прозаик, поэт, пострадавший во время атомной бомбардировки Хиросимы.

23

Татами — соломенный мат стандартного размера ( около 1,5 кв. м.); служит для застилания полов в традиционном японском доме.

24

Д. Макартур (1880–1964) — генерал американской армии; во вторую мировую войну командовал вооруженными силами США на Дальнем Востоке, с 1945 г. — командующий оккупационными войсками в Японии.

25

Сирукоя — закусочная, где подают суп из красной фасоли с рисовыми клецками.

26

Ри – единица длины, около 4 км.

27

Омори — район Токио, теперь входит в район Ота.

28

Университет Мита (по месту, где находится) — одно из крупнейших частных учебных заведений Токио, учебный комбинат, состоящий из училищ всех ступеней — от начальной школы до высшей. Другое название — Университет Кэйо.

29

Цит. по изданию: Мигель де Сервантес Сааведра. Собр. соч. в пяти томах. Том III, 1961, с. 241. — Перевод Б. Кржевского.

30

Каммэ — мера веса, 3,75 кг.

31

Джованни Сегантини (1858–1899) — итальянский живописец, представитель неоимпрессионизма.

32

Коллекция Охара — музей западного искусства в г. Курасики.

33

Хибати — переносная жаровня, служащая для отопления в японском доме.

34

Имеется в виду отставка кабинета генерала Койсо 5 апреля 1945 г., вызванная обострением военно-политического и экономического положения Японии.

35

Тян — суффикс, означающий ласковое обращение.

36

«Моринага» — известная кондитерская фирма.

37

В фольклоре народов Дальнего Востока лисица часто выступает как оборотень.

38

Окончание «ити» в имени Кэйити означает «первый», «первенец».

39

Речь идет об одной из современных «забав» японских подростков, которые одурманивают себя, вдыхая пары растворителей.

40

Хатиман — синтоистский бог войны.

41

В Японии учебный год заканчивается в конце марта.

42

Гэйтбол — японская разновидность крокета для пожилых.

43

4 января 1882 г. император Мэйдзи издал указ, касающийся военнослужащих армии и флота, в котором изложены пять заповедей солдата: преданность, воспитанность, храбрость, лояльность, скромность. Пять заповедей были основой воспитательной работы в императорской армии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шествие в пасмурный день»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шествие в пасмурный день» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шествие в пасмурный день»

Обсуждение, отзывы о книге «Шествие в пасмурный день» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x