Белина, дочь мясника
Куда нас завели?..
Розарель, дочь мэра
Понятия не имею. Одно могу сказать с уверенностью, что воспитанным девушкам здесь не место...
Бенина
В самом деле, это какой-то чулан, где свалены ветошь и обноски со всего дома...
Розарель
(с отвращением дотрагивается до разных предметов) Это что такое?.. Тряпки!.. Господи Иисусе, зачем мы здесь?.. Тыква, пирожки, старый горшок... Еще что?.. Котел с дохлыми угрями!.. Фу, как скверно пахнет!.. Это какая-то грязная кухня... А тут старые платья, отделанные бисером и разузоренные молью!.. Вот ужас-то душенька!.. Мы попали к зеленщице, к перекупщице, к скупщице краденого, к старьевщице, к портнихе, работающей на жуликов, к модистке, выполняющей заказы мадагаскарских негритянок...
Белина
Всего понемножку... Не хватает только веника и метелки...
Розарель
Им тут нашлась бы работа...
Белина
Вместо стульев старая деревянная скамья...
Розарель
Да, душенька, но она с резьбой...
Белина
С резьбой по пыли...
Розарель
Дай мне одну из этих мерзких тряпок -- я смахну пыль со скамьи...
Белина
(подобострастно и угодливо) Позвольте, барышня, я сама... (Берет платье лунного цвета и вытирает и м скамью.)
Так все же лучше -- есть теперь местечко почище, можно присесть...
Розарель
(садится) Не могу больше стоять!..
Розель
А я -- с вами... Если б не было муки, где бы вы брали хлеб?..
Розарель
Вы бы лучше сказали своему отцу, чтобы он уплатил нам арендную плату,-он уже три месяца просрочил...
Розель
Он заплатит, как только ваш дед, мерзкий скупердяй, сделает нам ремонт,-- мы три года этого добиваемся...
Белина
Значит, твой отец из-за этого самого ремонта не платит мяснику?..
Розель
Разве он вам что-нибудь должен?..
Белина
Задолжал, и вот уж полгода, как глаз к нам не кажет...
Розель
Он ждет, чтобы вы показали глаза к нам в трактир...
Белина
Чтобы я?.. Долго же вам придется ждать -- ноги моей никогда не будет в вашей грязной харчевне...
Розель
А вот ваш папаша не так брезглив, как вы; он приходит к нам каждое воскресенье и так насвистывается, что мы его, мертвецки пьяного, выставляем за дверь...
Розарель
(Белине) Не отвечай ей, душенька,-- мы к кабацким перебранкам не привыкли...
Розель
А вы, дочка мэра, больно много о себе понимаете; спросите лучше у своего папеньки, кто понаделал дыр в муниципальной кассе,-- крысы тут ни при чем...
Розарель
(в бешенстве вскакивает) Какие такие дыры?.. Что вы хотите сказать?..
Розель
Да об этом все село знает...
Розарель
Вы говорите глупости! Попробуйте только повторить...
Розель
А что ж? И повторю... Не смотрите на меня так грозно -- не очень-то я вас боюсь...
Розарель
Грозно не грозно, а вы сейчас увидите...
Розель
Ну, так я сейчас повторю!..
Розарель
(дает ей пощечину) Ну, а я вам сейчас отвечу!..
Шум, визг, кутерьма. Розель и Эметта бросаются на Белину и Розарель, а Милетта и Жаниль тщетно пытаются разнять дерущихся. Одна лишь девушка под белым покрывалом все так же безучастно и неподвижно стоит в углу. Другие девушки царапаются, рвут друг другу волосы и так пронзительно кричат и вопят, что Тильтиль, возвращаясь от Скупого, слышит их издали и, растерянный, испуганный, вбегает во Дворец. Он бос, полураздет, с непокрытой головой. Первое время не может понять, что происходит.
Тильтиль
Что такое?.. В чем депо?.. Случилось несчастье?.. Вы Друг друга поранили?.. Что вы натворили?..
Девушки
(говорят все сразу) Это она!.. Нет, нет, это Розарель начала!.. А я говорю, что она!.. Она меня оскорбила!.. А она меня ударила!.. Она посмела оскорбить моего отца!.. А она задела мою мать!.. Врет она, врет она!.. Она мне чуть ухо не оторвала!.. А она мне шпильку в щеку всадила!..
Входит Фея.
Фея
Это еще что такое?..
Тильтиль
(в полном недоумении) Понять не могу... Что они, с ума сошли?.. Когда я уходил, они были такие приветливые... Я их не узнаю... Глядите, глядите, они стали совсем другие!.. У Розарель и Белины глаза, как у фурий, у Эметты злобный взгляд, у Розель -- вызывающий, Жаниль -- чумичка, Милетта -уличная девчонка... (Заливается слезами и по-детские закрывает лицо локтем.) Не хочу я с ними водиться, не хочу, не хочу!..
Фея
Ты сам виноват, дурачок!..
Тильтиль
Как? Опять я виноват?..
Фея
Да, ты... Во-первых, где ты был?.. Куда ты дел свою куртку и зеленую Шапочку?..
Тильтиль
Ах, госпожа Фея, я переодевался! Я надевал шелковые панталоны и расшитую жемчугом курточку, которые вы мне дали, чтобы я в них пошел к Предкам... Вдруг слышу крик, бросаю все, бегу сюда и вижу, что они дерутся, рвут друг дружке волосы, того и гляди, выцарапают глаза...
Читать дальше