Вера Петровна о своем горе никогда не говорила. Старалась держаться бодро.
Такими были и другие члены партизанской семьи, хотя много пережили, много повидали за последнее время.
Али очень быстро свыкся с полной опасностей жизнью партизан, требовавшей беспредельной самоотверженности, выносливости и отваги.
Слово "партизан" он произносил с какой-то особой гордостью. Он то и дело толковал кому-нибудь:
— Раз есть партизан, дела немца паршивы. Почему, спрашиваешь? Да потому, что хвост у него не свободен.
— Правильно, — улыбался собеседник Али.
Воодушевленный Али развивал свою мысль:
— Фашисту надо голову размозжить. Но если как следует будем наступать ему на хвост, он в конце концов растянется обессиленный. Вот тогда и раздавим голову. И конец делу будет!
В отряде насчитывалось человек тринадцать. Один киргиз, несколько украинцев, один азербайджанец, узбек Али. Остальные — русские. Почти все они — колхозники этого края. Партизаны любили своего смелого, решительного, всегда готового на риск командира. Он никому не давал покоя:
— Отдыхать некогда… Потом, потом отдохнем…
Али уже участвовал в нескольких операциях. Он был доволен, что попал в крепкую боевую семью.
— Хороший народ. Не пропадешь с вами, — восхищался Али.
Люди не знали усталости. Забыв про сон и отдых, они вели напряженную, суровую жизнь.
… Али взглянул на спокойное лицо женщины. Оно только покраснело, но даже тени усталости на нем не было.
Вера Петровна по-своему истолковала этот взгляд.
— Довольно. Устал ты, — сказала она и, потирая ладонью колени, встала.
— Я до завтра могу работать.
— Давай рубашки твои, выстираю, — неожиданно предложила женщина.
— Мыло у тебя плохое — немецкое. У меня есть свое. Сам вымою.
Рядом кто-то зашуршал. Али прислушался. Лисица, сверкнув красноватой шерстью, нырнула в кустарник.
— Шуба! Шуба! — закричал Али.
Вера Петровна поняла его слова по-своему. Побледнев, она кинулась к землянке командира.
Командир выбежал с винтовкой в руках.
— Что случилось? Кто?
Он озирался по сторонам.
— Где? Кто? — испуганно спросил Али.
— Вы кричали? Кого увидели?
Али, ничего не понимая, стоял разинув рот.
— Где шуба? Что это за человек? — продолжал волноваться командир отряда.
— Нет, не человек, — ответил Али.
Он не знал, как назвать лисицу по-русски, и начал растолковывать:
— Есть четыре ноги, быстро бегает. Хвост большой, пушистый. Шубу сделаешь. Хорошая, теплая будет! — Подумав, Али добавил веский довод: — Дорогая шуба.
— А, лисица, — махнул рукой командир, и все трое весело рассмеялись.
Али не мог удержаться от смеха, когда возвратился в землянку.
Молчаливый, сильный киргиз Бегимкулов, только что вернувшийся из дозора, удивленно поднял голову.
Али, весело покачивая головой, рассказал, в чем дело. Бегимкулов тоже рассмеялся.
— Язык, оказывается, нужен, Али-ака. Язык! — произнес он затем. — Незнание языка может дорого обойтись. Видишь, из пустяка — и уже тревога. А может и хуже случиться.
— Верно, сколько наших настоящих богатырей погибло только из-за незнания языка.
Али, вероятно, кого-то вспомнил из друзей, тяжело вздохнул. Затем он залез на устланные сеном нары и улегся на них.
Со стены напротив смотрит на него Ленин — простой и близкий.
Али разглядывает портрет и думает: его колхоз носит имя Ленина. В его доме, построенном два года назад и обращенном фасадом прямо к солнцу, также был портрет Ленина.
А разве не песню о Ленине каждый день, заглядывая в книгу, звонко и радостно разучивал сын? Али вздохнул. Он словно услышал голос сына.
Али мысленно повторял слова песни, и в глазах его от волнения сверкнули слезы.
"Ленин — великий человек. Он всех народов отец. В далеком Узбекистане, в моем доме — Ленин. Здесь, в лесу без конца и края, в укрытиях партизан, похожих на берлогу медведя, — тоже Ленин!"
Али задремал.
Ночью командир разбудил партизан.
— Дело, — коротко пояснил он.
Вышли на дорог, Снег скрипел под сильными ногами. В лесу царила холодная тишина. На белых снежных одеяниях деревьев играл желтовато-голубой свет звезд.
Внутреннее волнение заставляло ускорить шаг, сближало сердца. Кажется, что переживания и думы всех партизан были понятны без слов.
Идти все труднее. Мешают кустарник, корни, попадаются ямы. Али, надвинув меховую шапку на самые уши, едва успевает за всеми.
— Будь осторожен, друг. Внизу вода. — Командир останавливается, смотрит на звезды, как будто прислушивается к темному, без конца и края, лесу. Потом подает знак двигаться дальше.
Читать дальше