- Так что же он делал?
- Да ничего. Просто сидел и дежурил. Подарил мне три маленьких апельсина. Мне и поговорить-то с ним ни разу не пришлось, даже не знаю, кто он такой.
- Японцев все ненавидят, - сказал отец. - А ты - нет?
- Нет. А ты?
- Тоже нет. Так что же он все-таки сделал, что тебе стало лучше?
- Просто сидел - и все. Засыпаю и знаю - он тут. И когда ни проснусь, он все сидит рядом. А когда я его раз не застал, я понял, что худшее все позади. А через две недели, когда мне стало гораздо лучше, я и сам стал просиживать у кровати больного, которому было хуже, чем мне.
- А это кто был?
- Парнишка по имени Лерой Гаррисон. Я узнал его имя по табличке на койке.
- А он кто был?
- Негр.
- И что же, он выздоровел?
- Меня выписали раньше, чем я мог узнать, как у него дела складываются.
- Ты ему что-нибудь подарил?
- Я не знал, понравится ли ему это, и ничего не подарил.
- Но японский мальчик подарил тебе три апельсина.
- Наверно, он знал, что я ничего не буду иметь против.
- А ты их съел?
- Что ты! Конечно, нет. Я их берегу.
- Зачем?
- Просто так, мне хочется. Кожура на них вся высохла и сморщилась.
- А негритянский парнишка просыпался и видел, что ты тут сидишь?
- Несколько раз.
- Что ты ему говорил?
- Ничего.
- Ты думаешь, ему хотелось, чтобы ты там сидел, когда он проснется?
- Не знаю наверное, но думаю, что да. Мне ведь хотелось увидеть японца, когда я проснусь.
- А ты улыбался негру?
- Да нет, чему тут улыбаться? Бедняга был на волосок от смерти, так же как и я перед этим.
- А японец тебе улыбался?
- Нет, что ты! Он тоже умирал незадолго до того.
- Я хотел бы, чтобы этот негр выздоровел, - сказал мой отец.
- Я тоже.
Он опять помолчал, потом спросил:
- Что это за женщина, с которой ты познакомился?
Я рассказал отцу, что знал об этой женщине. Он налил себе еще стаканчик - и мне на этот раз тоже - и сказал:
- А ты стал почти красавцем. С чего бы это - от пневмонии или от женщины?
- Ты шутишь, я думаю.
- Не без этого.
Некоторое время мы пили молча, потом отец сказал: - Ну, так что ты обо всем этом думаешь?
- Я думаю, тебе нужно надеть новый костюм и отправиться изучать нью-йоркские рестораны для Лу. По-моему, тебе нужно вступить в дело с ним и с Домиником.
- Да я не об этом, - сказал отец. - Я о том, что будет с тобой дальше в эту войну, - как ты думаешь?
- Кто знает, - ответил я. - Ты-то знал, что с тобой будет в ту войну, в которой ты участвовал?
- Имел довольно ясное представление.
- Ты молодец. Не поужинать ли нам вместе в каком-нибудь ресторане, который ты заодно можешь посмотреть для Лу?
- А может, тебе больше хочется поужинать с твоей женщиной?
- Нет. Я вообще не знаю, буду ли еще с ней встречаться.
- Почему же?
- Мне хочется найти девушку, чтобы жениться и иметь семью.
- Вот это дело стоящее. Ты хочешь сына, верно?
- Да. Откуда ты знаешь?
- Каждый человек хочет сына, когда начнет понимать, что ему самому, может быть, и не одолеть подъема.
- Какого подъема?
- Всю войну, - сказал отец, - я смертельно боялся, что мне так и не доведется поглядеть на тебя, а ничего другого мне не было нужно - только бы поглядеть на своего сынишку. Но тогда я даже еще не встретился с твоей матерью. Я не знал еще, кто она будет и где я ее найду. До войны я и жить-то не начинал как следует, а на войне могло так случиться, что никогда и не удастся начать. Вот поэтому я и остался жить, даже когда понял, что я хуже мертвого - весь искромсанный, ни на что не пригодный - жалкое подобие человека.
- Неправда, отец, ты такой же человек, как и все.
- Когда поймешь, как трудно стать тем, кем мы должны быть, тут-то и начинаешь искать жену, чтобы она дала тебе сына. Раз уж сам ничего не добился, может быть, посчастливится сыну.
- Ты говоришь: "Кем мы должны быть?" Кто же мы и кем мы должны быть?
Тут отец здорово рассердился - не на меня, а на весь этот мир, где люди, не зная сами, кто они такие есть, стараются помешать человеку стать тем, кем он должен быть.
- Кем мы должны быть? - сказал отец. - Сейчас я тебе объясню. Мы - это Джексоны, вот кто мы, и мы ступаем по этой земле с тех пор, как люди научились ходить. Бесполезно мешать нам стать людьми на нынешнем этапе, ибо все равно рано или поздно кто-нибудь из нас добьется в жизни своего. Я знаю, что не я. Возможно, что и не ты, но, может быть, это будет твой сын. А если не он, то сын твоего сына - кто-нибудь из нас непременно добьется своего, и тогда мы, остальные, повернемся в могиле на другой бок и заснем наконец спокойно. Но не успокоимся мы до тех пор, пока кто-нибудь из нас не сделает этого.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу