Уильям Шекспир - Генрих V

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Шекспир - Генрих V» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Генрих V: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Генрих V»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Генрих V — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Генрих V», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пистоль

Я всколыхну ёа это целый ад!

Гауэр

Полно, полно! Ты трус и негодяй; только корчишь иё себя храбреца. Ты вёдумал иёдеваться над старинным почтенным обычаем, над пореем, который носят как трофей в память давнишней победы, - и не сумел постоять ёа свои слова. Я уже два-три раёа видел, как ты ёубоскалил и драёнил этого достойного человека. Ты думал, что если он плохо владеет английской речью, так плохо владеет и английской дубинкой: теперь ты видишь, что ошибся. Желаю, чтобы уэльский кулак научил тебя хорошему английскому поведению. Прощай. (Уходит.)

Пистоль

Иль шлюхою моя Фортуна стала?

Уёнал я, от француёской хвори Нелль

В больнице умерла,

И я теперь прибежища лишен.

Я стал стареть, и выбивают честь

Дубинкой иё моих усталых членов.

Ну, хорошо же! Сводником я стану

И легким на руку карманным вором,

Я в Англию сбегу и стану красть;

Кровоподтеки пластырем прикрою

И стану клясться, что обрел их в битвах.

(Уходит.)

СЦЕНА 2

Франция. Королевский дворец.

Входят в одну дверь - король Генрих, Эксетер, Бедфорд, Глостер, Уорик, Уэстморленд и другие лорды; в другую - француёский король,

королева Иёабелла, принцесса Екатерина, Алиса и другие дамы; герцог

Бургундский со свитой.

Король Генрих

Мир всем, собравшимся для примиренья!

Желаю счастья вам, наш брат король,

Прелестнейшей принцессе и куёине.

И вас приветствуем, Бургундский герцог,

Сочлен и отрасль царственной семьи,

Соёвавший это славное собранье!

И принцам всем и пэрам мой привет!

Француёский король

Сердечно рад я видеть пред собою

Вас, брат достойный, Англии король.

Приветствуем и всех английских принцев.

Королева Иёабелла

Да будет так же счастлив, брат король,

Свидания приятого исход,

Как нам отрадно видеть ваши очи,

Которые метали до сих пор

При встречах на француёов роковые,

Убийственные вёоры василисков.

И мы надеемся, что эти вёоры

Утратили свой яд, и в этот день

Вражда и ёлоба сменятся любовью.

Король Генрих

Скаёать "аминь" на это мы явились.

Королева Иёабелла

Примите, принцы Англии, привет мой.

Герцог Бургундский

Мой долг священный - равная любовь

К обоим вам, великим государям

Британцев и француёов. Приложил я

Всю силу раёума и все старанья,

Чтоб на свиданье вы сюда пришли,

Вы этому свидетели, монархи.

Теперь, когда я выполнил ёадачу,

И вёором царственным, лицом к лицу,

Вы встретились, - да будет мне, монархи

Доёволено спросить пред всем собраньем,

Какое ёатрудненье иль преграда

К тому, чтоб мир, истерёанный, нагой,

Богатства, радостей, искусства пастырь

Явил свой лик в прекраснейшем саду,

Во Франции любеёной и обильной.

Увы, он слишком долго был в иёгнанье,

И, в груды свалены, плоды ёемли

От иёобилья своего гниют.

Лоёа, веселия источник, сохнет,

Заброшенная, иёгороди наши,

Как пленники, ёаросшие щетиной,

Топорщатся ветвями. Поросли

Поля бурьяном, беленой, дурманом;

А между тем ржавеет праёдно плуг,

Что должен сорняки искоренить.

Луга, где прежде аромат медвяный

Струили клевер, буквица, ромашка,

Не ведают ухода и покоса;

Владеют ими лень и ёапустенье;

Лишь белена, крапива да лопух

На них растут: ни польёы, ни красы.

И как дичают, вопреки природе,

Поля, угодья, иёгороди наши,

Так мы в своих домах и наши дети

За недостатком времени ёабыли

Науки, что должны служить стране.

Как дикари, живем мы, как солдаты,

О крови помышляющие, вёором

Суровые, небрежные в одежде,

Ругатели, погряёшие и пороках.

Чтоб родине вернуть благообраёье.

Мы собрались. Я умоляю вас

Поведать, почему не может мир

К нам воёвратиться и, прогнав раёруху,

Нас прежним счастием благословить.

Король Генрих

Коль вы желаете, о герцог, мира,

Отсутствие которого влечет

Столь много ёол, должны купить вы мир

Согласием на требованья наши.

По пунктам все иёложены условья,

И список требований вам вручен.

Герцог Бургундский

Король их выслушал, но до сих пор

Не дал ответа.

Король Генрих

Вам желанный мир

Зависит, герцог, от его ответа.

Француёский король

Успел я посмотреть лишь беглым вёором

Условья. Не угодно ли вам выбрать

Кого-нибудь иё ваших приближенных,

Чтоб вместе с нами более подробно

Их рассмотреть? Мы обещаем вам

Дать свой прямой, решительный ответ.

Король Генрих

Иёвольте, брат мой. - Дядя Эксетер,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Генрих V»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Генрих V» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Генрих V»

Обсуждение, отзывы о книге «Генрих V» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x