Всевышнего умолит судию
Смягчить свой гнев! - Пишите же, Ринальдо,
Дурному, недостойному супругу.
В словах высоких оцените ту,
Кого так низко сам он оценил.
Поведайте, как я скорблю глубоко,
Хоть сам он мелок, чтоб меня понять.
Письмо с гонцом падежным отошлите.
Услышав, что она ушла из дому,
Вернется он. Надеюсь, что тогда,
Ведомая своей любовью чистой,
Она сюда обратно поспешит.
Кто мне из них дороже, разум мой
Не знает. - Снарядите же гонца!
Покоя старость хочет и молчанья,
Но скорбь ждет слез, слов требует страданье.
Уходят.
СЦЕНА 5
Перед стенами Флоренции.
Вдали раздается звук трубы. Входят старая вдова, Диана,
Марианна и другие горожане.
Вдова
Да ну же, поторопитесь! Ведь когда они подойдут к самому городу, мы уже ничего не увидим.
Диана
Говорят, этот французский граф совершил славные подвиги.
Вдова
Рассказывают, будто он взял в плен неприятельского военачальника и собственной рукой убил брата их герцога... Ну вот, мы только понапрасну спешили: они проходят через другие ворота. Слышите? Трубы удаляются.
Марианна
Пойдемте. Ничего не поделаешь, вернемся домой и хоть послушаем, что другие расскажут. А ты, Диана, смотри остерегайся этого французского графа. Честь девушки в ее добром имени, и целомудрие дороже всяких богатств.
Вдова
Я уже рассказывала соседке, как к тебе приставал один из его приближенных.
Марианна
Знаю я его, негодяя! Пароль его зовут. Он гнусный пособник молодого графа во всех этаких делах. Берегись их, Диана. Все их посулы, обещания, клятвы, знаки внимания и прочие средства, измышляемые похотью, ничего не стоят. Многих уже девушек они совратили. Но беда в том, что, как бы ни были ужасны примеры, сколько бы девушек ни погибало, это не мешает другим бедным пташкам лететь прямо в силки. Тебе-то, я надеюсь, мои предостережения не нужны. Тебя будет охранять твоя чистота, хотя бы опасность угрожала всего лишь твоей скромности.
Диана
За меня вам не нужно бояться.
Вдова
Я думаю. - Смотрите, вот идет паломница. Должно быть, она захочет остановиться на моем постоялом дворе: пилигримы посылают ко мне друг друга. Спрошу-ка ее.
Входит Елена в одежде паломницы.
Вдова
Храни вас бог. Куда лежит ваш путь?
Елена
К Иакову Святому.
Скажите, где живут здесь пилигримы?
Вдова
Близ городских ворот, в "Святом Франциске".
Елена.
Так прямо мне идти?
Вдова
Да-да, конечно.
Вдали слышна военная музыка.
Прислушайтесь! Они идут сюда.
Вы подождите. Вот пройдут войска
И я сама туда вас провожу,
Тем более что я хозяйку знаю,
Как самое себя.
Елена
Не вы ли это?
Вдова
Да, это я и рада вам служить.
Елена
Спасибо. Я вас подожду охотно.
Вдова
Вы не из Франции ли?
Елена
Да, оттуда.
Вдова
Здесь одного из земляков своих
Увидите сейчас. На поле брани
Он славно отличился.
Елена
Кто же он?
Диана
Граф Руссильонский. Знаете такого?
Елена
Слыхать слыхала: он молвой прославлен;
Но видеть не случалось.
Диана
Кто б он ни был,
Его здесь все считают храбрецом.
Он, говорят, из Франции бежал
Из-за того, что должен был жениться
По воле короля на нелюбимой.
Не знаю, правда ли?
Елена
Да, это правда.
С его женой знакома я.
Диана
О ней
С пренебреженьем крайним отзывался
Один из графской свиты.
Елена
Кто же это?
Диана
Его зовут Пароль.
Елена
Я с ним согласна.
В сравнении с высокородным графом
Она низка настолько, что не стоит
И имени ее упоминать.
Но есть у ней достоинство одно:
Смиренная, безропотная верность,
В которой невозможно усомниться.
Диана
Несчастная! Уж лучше быть рабой,
Чем быть женой, супругу ненавистной.
Вдова
И правда. Где она сейчас, не знаю,
Но, верно, ей, бедняжке, нелегко.
(Указывая на Диану.)
Вот кто бы мог, когда б желанье было,
Ей причинить немало зла.
Елена
Но чем же?
Быть может, граф влюблен и предлагает
Ей связь преступную?
Вдова
Вы угадали.
На все готов, чтоб своего добиться
И оскорбить девическую честь.
Но дочь моя атаки отбивает
И не сдается.
Марианна
Бог ее храни!
Входят с барабанным боем и развернутыми знаменами флорентийские войска,
Бертрам и Пароль.
Вдова
Идут! Идут! Смотрите же: вот этот
Сын герцога, Антонио, а тот
Эскал.
Елена
А где же здесь французский граф?
Читать дальше