и время само приведет нас к цели.
Но помни: когда готов все бросить,
когда кажется,
что жизнь обращается с тобой
слишком сурово,
нужно свпомнить, кто ты.
Помни свою мечту.
Дэниелу приятно было сознавать, что жо тех пор, пока он стремиться к исполнению мечты, он никогда не будет один. И он плыл вперед в поисках места, где можно будет передохнуть.
Он увидел старого дельфина, который плыл с запада. Старик размеренно рассекал безбрежное и спокойное море.
Дэниел поспешил навстречу. Старый дельфин заметил его и тихо спросил:
-- Кто ты?
-- Меня зовут Дэниел Александр.
-- Как ты оказался один посреди океана, Дэниел?
-- Я следую за своей мечтой.
Старик переменился в лице:
-- Ищешь СОВЕРШЕННУЮ ВОЛНУ, сынок? Слова звучали твердо и спокойно. Дэниел не верил своим ушам:
-- Откуда вы знаете?
-- Мы оба знаем, что жизнь не только еда и сон, -- пояснил старик и голос его сорвался.
-- Почему вы плачете? озадаченно спросил Дэниел. Старый дельфин поднял глаза:
-- От радости. Только что сбылась моя мечта.
-- О чем вы? непонимающе спросил Дэниел.
-- Когда-то я был таким же молодым и сильным, Дэниел, -- пояснил старик.
И таким же мечтателем.
Давно это было Вопросы, лишавшие меня сна
-- И что потом?
-- Я перестал мечтать. Я перестал слушать свое сердце и покорился Закону стаи. И почувствовал себя стариком -- сказал старый дельфин. С годами мы становимся мудрее. В один прекрасный день я понял, что пора исполнить свою мечту, хотя и сомневался в том, что это мне удастся.
Я потерял слишком много времени, я так устал!.. Но я знал, что не могу больше оставаться в стае, и потому решил во что бы то ни стало поробовать.
Много лет тому назад пустился я в свой путь. Я понял, что чем раньше начинаешь доверять сердцу, тем легче исполнить свои мечты.
-- Не так давно, -- продолжал старик, -- я плыл по океану, и мысли мои смешались больше обычного. Я думал о том, какой ошибкой было желание исполнить мечту на старости лет. Лучше бы мне было остаться в стае и спокойно дожидаться смерти. Он задумчиво поглядел в небо. И я готов был развернуться назад, как вдруг услышал голос Подозреваю, ты тоже его слышал.
-- Да, -- подтвердил Дэниел. Он был очень рад тому, что впервые в жизни может поделиться своей тайной с тем, кто не поднимет его на смех. Голос моря
-- Именно! воскликнул старый дельфин и едва не разрыдался от радости.
Голос сказал мне, что к мечте стоит стремиться, каким бы старым ты ни был. Это лучше, чем вообще позабыть о ней. Старик перевел дыхание.
-- Но теперь я могу уйти с миром, -- добавил он, и его окружило волшебное сияние.
-- Вы не сказали, о чем мечтали, -- напомнил Дэниел. Старик пристально посмотрел на него:
-- Я мечтал встретить юного дельфина, который напомнит мне, что значит мечтать, -- ответил он.
Я мечтал рассказать ему, как важно не упускать свой шанс, каким бы мизерным он ни казался.
Я мечтал помочь ему осуществить его мечту.
-- Что вы хотите этим сказать? с волнением спросил Дэниел. Как вы можете мне помочь?
-- Я приплыл с запада, Дэниел, -- объяснил старик. Я видел прибой, где ты сможешь прокатиться на СОВЕРШЕННОЙ ВОЛНЕ, которая откроет тебе подлинный смысл твоей жизни. За долгие годы скитаний я никогда не видел ничего подобного, и очень скоро ты сам ощутишь то, о чем я говорю.
Он обернулся, и Дэниел заглянул ему прямо в глаза они сияли, как звезды в небе.
-- Это не самый мощный прибой, -- добавил старик, -- но для тебя он станет особенным
* ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. *
С той поры, как Дэниел покинул свой остров, прошло сорок дней. На рассвете он услышал знакомый звук, и сердце его радостно забилось. Неужели он не ошибся?
Он уже давно тосковал по этому привычному очарованию и поспешил туда, откуда доносился глухой рев.
Дэниел не верил своим глазам. В каких-то двухстах футах от него тянулся великолепный риф, и разбивающиеся о него волны одна за одной скручивались в туннели.
Издали Дэниел не мог оценить высоты волн, но опыт подсказывал, что прибой вполне внушителен. Не мешкая ни секунды, Дэниел ринулся к границе суши и оседлал волну. До сумерек ему удалось прокатиться на паре чудесных волн, и они вернули ему вкус жизни! От восторга Дэниел не замечал ничего вокруг. Риф представлял собой подножье возвышавшихся вдоль огромного острова громадных скал, каких Дэниел никогда прежде не видел.
Заметил Дэниел и кое-что другое: когда небо потемнело, вдоль побережья загорелись огоньки одни были неподвижны, другие перемещались ровной цепочкой, третьи вспыхивали и пропадали.
Читать дальше