Френсис Бомонт - Испанский священник

Здесь есть возможность читать онлайн «Френсис Бомонт - Испанский священник» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Испанский священник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Испанский священник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Испанский священник — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Испанский священник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она для нас таинственна.

Виоланта

К чему

Весь блеск богатств и все блага земные,

Когда венца всех наших вожделений,

Вершины человеческого счастья

Ребенка, чтобы все ему отдать,

Мы лишены?

Энрике

Проклятие богатства

В том, что ему недостает отрады,

Доступной беднякам: им в скромной хате

Ласкает взоры образ их весны.

Пусть корень чахнет, молодые ветви

Растут и крепнут, обновляя ствол.

Но это лишь начало, не конец

Моей беды, затем что поневоле,

Раз небеса отказали нам в детях,

Плоды моих трудов и мук получит

Неблагодарный брат, который весел

Моей невзгодой.

Виоланта

Я бы предпочла

Усыновить ребенка из приюта

И воспитать как сына.

Энрике

Этот способ

Для нас, увы, запретен, Виоланта.

Счастливый Рим, где в праве был патриций,

Потомством недовольный, выбрать сына

Из честного, хоть бедного семейства

И сделать знатным! Но закон Испании,

Храня преемство древних родословий,

Не признает такой свободы. Брат мой

Отлично это знает и со мной

Заносчив, как хозяин.

Виоланта

Я сожгу

Все, что мое, чтоб он и полреала

Не получил! Ужели нет обходов,

Чтоб отстранить его?

Энрике

Будь я уверен,

Что замысл мой вы примете спокойно,

Затем что он мою умалит честь,

Я бы сравнял с землей его надежды,

Вспарившие до облаков, чтоб видеть

Меня в могиле.

Виоланта

Совершите это,

И наше мщенье будет нашим сыном,

Наследующим все.

Энрике

Но не раскайтесь

Впоследствии.

Виоланта

Лишь отстраните брата,

Мне никакая не страшна расплата.

Уходят.

АКТ ВТОРОЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Улица перед домом Лопеса.

Входят Леандро, переодетый, Mиланес и Арсенио.

Миланес

Я удивляюсь.

Леандро

Ну и удивляйся.

Таков мой вид; а то, что будет дальше...

Арсенио

Зачем такой наряд? Какой в нем смысл?

Вид самый глупый.

Миланес

Молодой писец,

Голодный пес, строчащий за реал.

Да разве так прельщают красоту?

Какая цель?

Леандро

Молчите; вы глупцы,

Еще глупее, чем мой вид. Поймите,

Кто ищет чуда, тот плетет хитро.

Арсенио

Чем это облегчит знакомство? В чем

Повысит твой престиж?

Леандро

Отстаньте, ну вас!

Миланес

Красивый, бравый юноша (ей-богу,

Ты помешался!), молодой мужчина,

Прельстившийся лучами красоты

И жаждущий склонить к себе их ласку,

Стремится сам казаться юным, статным

И в полном блеске.

Леандро

Нет, я не согласен,

И этому я следовать не стану.

Я в плаванье пущусь таков как есть.

Вы можете любить в шелках и в бархате,

А я и в сарже вас опережу.

Взмоститься на большущего коня,

Изображать героя, гарцевать

Иль под окном бренчать морозной ночью,

Зубами отбивая такт,- что в этом

Красивого? Я лучше внутрь войду,

Бренчать и гарцевать на полной воле.

Арсенио

Да как войти?

Леандро

Уж это я берусь;

Я кой-какие захватил игрушки.

Есть тут такой викарий, некто Лопес.

Яснее вам не стало?

Миланес

Сознаемся.

Леандро

О простецы! Викарий с этим стряпчим

В нерасторжимой дружбе.

Арсенио

Ну так что?

Миланес

Его мы знаем. Он живет здесь.

Леандро

Да.

Арсенио

Несчастный плут. Чем он тебе поможет?

Проповедями? Ты влюбился насмерть,

А он молиться будет за тебя.

Леандро

Терпенье, господа. Я вам сказал,

Что мой викарий с этим скрягой стряпчим

Почти одно. Я на его природу

(Которую заглазно изучил

И подцепить сумею без ошибки)

Воздействую как следует, поверьте.

Так предоставьте же меня судьбе.

"Прекрасно трудное" - вот мой девиз.

Алмаз я раздобуду из скалы.

Иль...

Входят Лопес и Дьего.

Миланес

Тш! Викарий. Ну, попутный ветер!

Арсенио

Твой духовник! А вдруг он не отпустит

Тебе грехи?

Леандро

Останусь в дураках.

Идите. Все вам сообщу.

Миланес

Мы ждем.

Миланес и Арсенио уходят.

Лопес

Да, скуден мир.

Леандро

Послушаем его.

Казалось бы, чем может чужестранца

Привлечь к себе его свиное брюхо?

(Отходит.)

Лопес

Несладко пастырям.

Дьего

Дьячкам не слаще.

Лопес

Творишь, творишь молитвы, а что пользы?

Тут всякое зачахнет благочестье

Совсем дуреешь на таких харчах.

Дьего

Раз вам живется плохо, как же нам,

Кормящимся лишь звуком песнопений?

Встаешь с утра, звонишь для аппетита,

А вынужден, - простите, - грызть веревки.

Лопес

Давно мы без крестин?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Испанский священник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Испанский священник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Френсис Бомонт
libcat.ru: книга без обложки
Френсис Бомонт
libcat.ru: книга без обложки
Френсис Бомонт
libcat.ru: книга без обложки
Френсис Бомонт
libcat.ru: книга без обложки
Френсис Бомонт
libcat.ru: книга без обложки
Френсис Бомонт
libcat.ru: книга без обложки
Френсис Бомонт
Отзывы о книге «Испанский священник»

Обсуждение, отзывы о книге «Испанский священник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x