Френсис Бомонт - Испанский священник

Здесь есть возможность читать онлайн «Френсис Бомонт - Испанский священник» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Испанский священник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Испанский священник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Испанский священник — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Испанский священник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гнет наших бед.

Октавио

Что думает Асканио?

И если нас приговорят безвинно,

Что ты предпримешь, чтобы нас избавить

От произвола?

Асканио

Обращусь с молитвой

К тому, чей слух всегда отверст для правды

И кто исправит всяческое зло;

Я в красноречье превзойду всех стряпчих

И потружусь не меньше, чем они,

Когда им много платят, но в обиду

Я вас не дам.

Входят Хайме и Бартолус.

Октавио

Счастливая невинность!

Xасинта

Мой дорогой, хороший мой! - Дон Хайме!

Октавио

И стряпчий, тот, который вызвал нас.

Асканио

Дон Хайме раздражен - я это вижу.

А этот, в балахоне, я сказал бы,

Похож на жулика.

Xасинта

Оставь, не надо.

Хайме

Призвать меня к суду?

Бартолус

Ведь ваша милость

Не беззащитна.

Хайме

А твоя - бесчестна.

Еще недавно захудалый писарь,

За медный грош у всех на побегушках,

Теперь, скопив запас, чтоб можно было

Задабривать судей, он - адвокат!

Всегда без дел, готовый впрячься в тяжбу

За дохлого цыпленка, за пол-ломтя

Засиженного мухами жаркого,

Крупней доходов правыми путями

Ты не добился бы; но, став канальей...

Бартолус

Любезные слова!

Хайме

Став дон Энрике

В его делишках сводней, потакая

Его бесчестным проискам, ты вырос

В степенного мерзавца! Что за черт,

Зачем я вызван?

Бартолус

Это вы узнаете

И пожалеете, что были резки,

Иль я не я.

Хайме

Не будь мы на суде,

С тебя я сбил бы жир, нажитый пищей,

Украденной из глотки бедняков;

Да, сбил бы, сударь мой, но я сдержусь,

Я подчинюсь судье.

Бартолус

Так будет лучше.

Вот если б все враги меня тузили!

Доходная статейка!

Октавио

Ваша милость!

Асканио

Мое почтенье!

Хайме

А, мой милый мальчик!

Зачем ты вызван в суд?

Асканио

Я сам не знаю,

Но господин коррехидор желает,

Чтоб я был здесь.

Хайме

Сейчас все объяснится.

Входят коррехидор, Энрике, судебный пристав и свидетели. Они занимают свои

места.

Судебный пристав

Судья идет!

Хайме

Как? Мой любезный братец?

Ну, значит, здесь какая-нибудь подлость.

Коррехидор

Сегодня мы присутствуем в суде

По вашему прошенью, дон Энрике,

Чтоб рассмотреть ваш иск.

Энрике

Высокий суд

Позволит, чтобы дело изложил

Мой адвокат.

Коррехидор

Согласен.

Бартолус

Хм!.. Хм!..

Xайме

Предисловье,

Без коего и правда не звучит

В устах у стряпчего.

Бартолус

Когда бы здесь

Я защищал дурного человека

Иль обвинял невинного (хоть это

Мне чуждо, беспристрастнейший судья),

Мне речь мою расцвечивать пришлось бы

Фигурами, и тропами, и прочей

Риторикой. Поддельные металлы

Нуждаются в искусстве ювелира.

Тому, что подлинно, заемный лоск

Не нужен. Мой клиент, который ныне

Надеется на ваше правосудье,

Тая в глубинах совести своей

Раскаянье в содеянной ошибке,

Считает недостаточным прощенье,

Полученное от духовника,

И хочет всенародно повиниться

В том, что скрывал года.

Xайме

К чему он клонит?

Бартолус

В дни юности своей (а все мы знаем,

Что юность неразлучна с жаркой кровью)

Он встретил эту женщину, доселе

Хранящую следы былой красы,

И полюбил ее.

Xасинта

Святое небо,

Что за бесстыдство!

Бартолус

Всем, чем только может

Усердный обожатель, он старался

Склонить ее к взаимности, но тщетно:

Ее девичья крепость не сдавалась.

Тогда он обязался договором

Пред этими свидетелями с нею

Вступить в законный брак.

Коррехидор

Пусть присягнут.

Xайме

Они подучены; за полреала

Они покажут что угодно.

Судебный пристав

Тише!

Коррехидор

Так. Продолжайте.

Бартолус

Дав такой залог,

Он полностью достиг своих желаний.

Их утолив и трезвыми глазами,

Уже не ослепленными, как прежде,

Измерив все неравенство меж нею,

Низкорожденной, и собою, знатным,

Он тайно испросил себе развод

В отмену заключенного условья

И вслед за тем женился, как известно,

На донье Виоланте.

Xасинта

Так как в вас

Представлена особа короля,

Наместника бесстрастного судьи,

Пред кем ничто ни знатность, ни богатство,

То дайте исстрадавшейся вдове,

Или жене, сказать в свою защиту

И перед этим низким человеком

Открыть, кто он; и если скорбь моя,

Сличенная с жестоким бессердечьем,

Не тронет вас, пусть я умру в тоске!

Ни слез его, ни клятв, ни вероломства

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Испанский священник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Испанский священник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Френсис Бомонт
libcat.ru: книга без обложки
Френсис Бомонт
libcat.ru: книга без обложки
Френсис Бомонт
libcat.ru: книга без обложки
Френсис Бомонт
libcat.ru: книга без обложки
Френсис Бомонт
libcat.ru: книга без обложки
Френсис Бомонт
libcat.ru: книга без обложки
Френсис Бомонт
Отзывы о книге «Испанский священник»

Обсуждение, отзывы о книге «Испанский священник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x