Лариса Теплякова - От Берлина до Белека. Советы опытной путешественницы

Здесь есть возможность читать онлайн «Лариса Теплякова - От Берлина до Белека. Советы опытной путешественницы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: geo_guides, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

От Берлина до Белека. Советы опытной путешественницы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «От Берлина до Белека. Советы опытной путешественницы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Автор книги, Лариса Теплякова, ведет двойную жизнь. Это бизнес-леди и одновременно автор увлекательных романов, очерков в СМИ. Лариса Теплякова – москвичка, но месяцами живет вне столицы, отправляясь в деловые поездки, связанные с бизнесом, и в увлекательные путешествия – когда случается «окошко» в делах.
Эта книга необычна. В ней Лариса Теплякова передает читателям свой опыт путешествий, делится разнообразными впечатлениями, поясняя на ходу, как решать большие и маленькие проблемы. Возьмите эту книгу с собой, собираясь в любую страну – и с вами будет добрый приятель, который преподаст урок адаптации за границей, укажет, на что обратить внимание, не даст растеряться и загрустить от обилия «чужой» информации».

От Берлина до Белека. Советы опытной путешественницы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «От Берлина до Белека. Советы опытной путешественницы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вышли, осмотрелись. Ни блондинки, ни таблички. Переглянулись, потоптались. Решили ждать.

Остальные прибывшие граждане как-то быстро и деловито рассосались – кто куда. Зал прилета очень быстро опустел. Мы остались в царстве сияющей чистоты и гулкой тишины. В тщательно промытые обзорные окна виднелась панорама окрестностей. Зеленели лужайки, голубело небо. Апрельское солнце баловалось зайчиками. Мы жмурились и удивленно озирались. Все бы ничего, но чувство неприкаянности мешало наслаждаться окружающим благолепием.

Минуло минут сорок. По спине побежал влажный холодок испуга, хотя в помещении было тепло, светло и сухо. Наше состояние можно было назвать безмолвной паникой. Языка мы не знали. Куда следовать – не знали. Контактными данными не располагали. Что вообще делать – не представляли. Из документов имелись паспорта и авиабилеты с датой вылета через десять дней. Так что в тот момент обратного хода у нас не было. Вот мы и стояли, как скорбные изваяния, как монумент туристической беспечности.

Единственным человеком, который искренне заинтересовался нами, оказался блюститель порядка. Он уверенно и неторопливо направился к нам, четко печатая каждый шаг. На лице полисмена играла недобрая официальная улыбочка. Мы взирали на немца в отутюженной форме завороженно, как затравленные кролики на всемогущего удава, и лихорадочно соображали, что отвечать на его вопросы.

И вдруг свершилось чудо! Наперерез полисмену к нам бросилась худощавая светловолосая женщина.

– Я Нина Шюц! – выкрикнула она по-русски. – А вы Теплякова и Гарнец? Туристки из Москвы?

Русские фразы оказались той палочкой-выручалочкой, которая расколдовала нас. Из испуганных кроликов мы опять превратились в симпатичных российских туристок.

– Да! Да! Да! – скандировали мы ей в ответ, не помня себя от нахлынувшего счастья.

О, сколько эмоций было в нашем совместном возгласе! Женщину хотелось расцеловать, как родную. Хотелось плакать и смеяться. Хотелось плясать вприсядку. Но мы сдержались. Все же не у себя дома.

Любопытный полисмен подошел к нашей троице. Он задал какие-то вопросы, и Нина бойко ответила на немецком языке. Видимо, она была убедительна, потому что он быстро ретировался, даже не проверив документы. Нина Шюц вырвала нас из лап полицейского и увлекла за собой. Мы поплелись за спасительницей на улицу, волоча свои чемоданы.

Нас ожидал микроавтобус марки Volkswagen. Мы резво загрузились и поехали на этой славной машине. Старая, добрая автомобильная фирма, и ее название в переводе означает «народный автомобиль». Просто и патриотично.

Дороги в Германии – одни из самых лучших в мире. Это знают все. Ехать по ним в уютном салоне авто было уже счастьем. Мы расслабленно смотрели на мелькающие пейзажи, а Нина поясняла нам ситуацию.

Проще говоря, она крыла небрежную, незадачливую фирму «Академтур» на все лады.

– Я уже уходила, факс оставила на автомате. Надеваю обувь и слышу – какой-то документ печатается. Прикидываю – возвращаться или нет. Все же вернулась – на ваше счастье. Это было сообщение о вашем прилете. Я знала, что вы приедете, но мне не указали точную дату, рейс и время. Уточнение поступило по факсу час назад! Они не удосужились сообщить об этом раньше! – негодовала Нина. – Что делать? Я бросаю все дела, сажусь в машину и кричу водителю: «Ульрих, гони в аэропорт!». Кстати, вот он, Ульрих, за рулем. Познакомьтесь!

Белобрысый Ульрих величаво кивнул нам, не поворачивая головы.

– А я Нина, – продолжила она. – Нина Шюц. Кстати, моя фамилия переводится как «стрелец».

– Нина Стрельцова по-нашему, – заявила Надежда Федоровна. Она уже обрела былую солидность и сидела матрона матроной. – А ты вроде русская?

– Русская, – подтвердила Нина. – Родом из Новосибирска. Училась и работала в Москве. Преподавала в МГУ.

– Замужем за немцем? – полюбопытствовала бабушка.

– Так точно, – коротко ответила Нина.

– А нам сказали, что вы будете встречать нас с табличкой, – вспомнила я.

– Какая там табличка! – воскликнула Нина. – Я не успела ничего приготовить. Нашлись – и хорошо. Самое главное, чтобы в гостинице места были. Я делала запрос, но тоже пока без точного подтверждения даты. Ладно, разберемся!

Я молча улыбнулась. Все сомнения исчезли под напором этой женщины. Радость общения вытеснила страхи. Нина мне нравилась все больше, и я доверилась ей. Она умела договариваться с полицейскими, она владела ситуацией, роскошным автомобилем и чужим языком. Здоровяк водитель беспрекословно исполнял ее указания. И, наконец, она была хороша собой, изящна, женственна, стремительна, сметлива. Я ощущала ее доброжелательную опеку, и этого было вполне достаточно, чтобы наслаждаться путешествием по незнакомой стране.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «От Берлина до Белека. Советы опытной путешественницы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «От Берлина до Белека. Советы опытной путешественницы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «От Берлина до Белека. Советы опытной путешественницы»

Обсуждение, отзывы о книге «От Берлина до Белека. Советы опытной путешественницы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x