В дополнение к нашим с Анитой обязанностям домохозяек нам приходилось еще и подрабатывать, чтобы иметь свой, пускай и небольшой, доход. Анита зарабатывала себе на жизнь массажными услугами, а я подрабатывала секретарем-машинисткой. При этом нас с Анитой раздражало осознание того, что, пока мы с работаем, Арнольд и Франко весело проводят время в спортивном зале или загорают на пляже.
Приятное впечатление на меня тогда производили встречи за обедом с друзьями Арнольда по тренировкам в кафе Brown Bagger в районе Марина-дель-Рей. Мне нравилось смотреть на ребят и на то, как они дурачились и подначивали друг друга. Пока они бахвалились друг перед другом, я начинала втихомолку поедать заказанный салат, посыпанный голубым сыром. Обычно в этот момент все взоры обращались на меня, и ребята хором кричали: «Ты с ума сошла – разве ты не знаешь, сколько калорий в этом салате?»
Мне оставалось лишь тихо посмеиваться и думать про себя: «Знали бы вы, сколько мороженого я уже съела!» Снова моими верными спутниками стали разные сласти, и я в очередной раз пыталась «заесть» свои душевные проблемы.
Переход от беззаботной и веселой жизни к скучному офисному существованию выбивал меня из колеи. Для того чтобы заработать себе двухнедельный отпуск, мне приходилось работать круглый год, в то время как Арнольд жил в свое удовольствие 365 дней в году. Он часто летал в другие страны – в Японию, ЮАР, Финляндию, Великобританию. В то время как я с трудом могла позволить себе купить приличную одежду, чтобы ходить на работу, Арнольд уже зарабатывал хорошие деньги – другими словами, наши финансовые возможности были диаметрально противоположными. Втайне я даже была недовольна его успехами, особенно на фоне своих не слишком больших достижений в жизни. Совместная жизнь с щедрым мужчиной подрывала мои собственные возможности при построении финансового благополучия. Таким образом, я жила лишь мечтами о получении дополнительного образования, замужестве и рождении детей. Но эти мечты, как показывала практика, так и оставались мечтами.
За три года работы я ни разу не была в длительном отпуске, и предложение Арнольда составить ему компанию в поездке в Европу свалилось на меня как снег на голову. В течение трех недель он должен был побывать на выставке в Бельгии, заехать по делам в Германию и навестить своих родственников в Австрии, и в эту поездку Арнольд планировал взять меня.
Это были самые лучшие три недели: никакой работы и Арнольд все время рядом, а не на пляже. Вместе с ним мы прошлись по его старым европейским местам и друзьям, и Арнольд открыл мне свою версию Старого Света. Неважно, где мы были – ужинали в кафе, ходили за покупками в магазины антиквариата или посещали бельгийские ветряные мельницы, – мы с Арнольдом испытывали наслаждение от наших отношений.
Конечно, самым важным событием для меня была встреча с семьей Арнольда – его матерью, племянником и «овдовевшей» девушкой его брата. Несмотря на языковой барьер, мы с его родственниками отлично понимали душевный настрой друг друга.
Любой наш выход из дома вместе с семьей Арнольда – хоть в пивную, хоть на ферму к дяде, хоть в булочную – превращался в увлекательное путешествие. Душой нашей компании, конечно же, был Арнольд, и я даже ощущала себя частью его семьи. Записи в моем дневнике в память о той поездке дышат любовью и нежностью: «17 июня 1973 года. Куфштайн, Австрия. Великолепный вид на реку и замок. Арнольд и я растворяемся в нашей любви. А Патрик! Какой он великолепный мальчик! Я бы хотела, чтобы мы с Арнольдом его усыновили! Сегодня мы едем в Китцбюэль навестить могилу брата Арнольда. Как мне больно, когда Патрик спрашивает: „Где мой папа? Быть может, он страдает? Разве нельзя убрать эти камни с могилы, чтобы папа мог встать оттуда?“ Слова Патрика просто разбивают наши сердца».
Мать Арнольда, Арнольд со своим племянником – Патриком, 1973
В нашем совместном европейском путешествии мне открылась другая, доброжелательная сторона характера Арнольда. Потеряв отца и брата, Арнольд без лишних слов принял на себя роль главы семейства: он стал опорой для своей матери и героем для своего племянника. Я надеялась, что, расчувствовавшись от встречи с родственниками, Арнольд станет более податливым и сделает мне предложение.
По возвращении в Штаты я продолжала поддерживать контакты с родственниками Арнольда: он частенько звонил и писал своей матери, а я тем временем переписывалась с Эрикой. Ей приходилось нелегко, ведь она потеряла своего мужчину и должна была в одиночку растить сына. Мне было даже трудно себе представить, каково ей было тогда.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу